मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-40, verse-25
एतान्येव तु सन्धाय सप्त सूक्ष्माणि पार्थिव ।
भूतादीनां विरागोऽत्र सद्भावज्ञस्य मुक्तये ॥२५॥
भूतादीनां विरागोऽत्र सद्भावज्ञस्य मुक्तये ॥२५॥
25. etānyeva tu sandhāya sapta sūkṣmāṇi pārthiva .
bhūtādīnāṃ virāgo'tra sadbhāvajñasya muktaye.
bhūtādīnāṃ virāgo'tra sadbhāvajñasya muktaye.
25.
etāni eva tu sandhāya sapta sūkṣmāṇi pārthiva
bhūta ādīnām virāgaḥ atra sadbhāvajñasya muktaye
bhūta ādīnām virāgaḥ atra sadbhāvajñasya muktaye
25.
O prince, by understanding these very seven subtle entities related to the primordial elements and others, dispassion towards them here leads to the liberation (mokṣa) of one who comprehends their true nature.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतानि (etāni) - these
- एव (eva) - precisely (only, just, indeed, very)
- तु (tu) - but, indeed, however
- सन्धाय (sandhāya) - by understanding (having joined, having combined, having understood)
- सप्त (sapta) - seven
- सूक्ष्माणि (sūkṣmāṇi) - subtle entities (subtle, minute, fine (things/entities))
- पार्थिव (pārthiva) - O earthly one, O prince, O king
- भूत (bhūta) - primordial elements (e.g., earth, water, fire, air, ether) (element, being, creature)
- आदीनाम् (ādīnām) - etc., and so on
- विरागः (virāgaḥ) - dispassion, non-attachment, aversion
- अत्र (atra) - here, in this matter
- सद्भावज्ञस्य (sadbhāvajñasya) - of one who knows the true nature, of one who knows reality
- मुक्तये (muktaye) - for final liberation (mokṣa) (for liberation, for freedom)
Words meanings and morphology
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of etad
etad - this, these
Nominative/Accusative neuter plural.
एव (eva) - precisely (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
Emphatic particle.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Particle.
सन्धाय (sandhāya) - by understanding (having joined, having combined, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dhā (to place, hold) with prefix sam- and -ya suffix (līp).
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
सूक्ष्माणि (sūkṣmāṇi) - subtle entities (subtle, minute, fine (things/entities))
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate
पार्थिव (pārthiva) - O earthly one, O prince, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; a king, prince, son of the earth
Derived from pṛthivī (earth) with aṇ suffix.
भूत (bhūta) - primordial elements (e.g., earth, water, fire, air, ether) (element, being, creature)
(noun)
neuter, singular of bhūta
bhūta - element, being, creature, existing
Past Passive Participle (when used as adjective)
From root bhū (to be, exist). Here used as a noun.
Root: bhū (class 1)
आदीनाम् (ādīnām) - etc., and so on
(noun)
Genitive, masculine, plural of ādi
ādi - beginning, starting, first; (suffix) and so on, etc.
Used in compounds to mean "beginning with" or "etc."
विरागः (virāgaḥ) - dispassion, non-attachment, aversion
(noun)
Nominative, masculine, singular of virāga
virāga - dispassion, non-attachment, indifference, aversion, change of color
From rāga (attachment) with prefix vi- (negation/separation).
Prefix: vi
Root: rañj (class 1)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
From idam (this) with -tra suffix.
सद्भावज्ञस्य (sadbhāvajñasya) - of one who knows the true nature, of one who knows reality
(noun)
Genitive, masculine, singular of sadbhāvajña
sadbhāvajña - knowing the true nature/reality, understanding existence
Compound: sat (true, existent) + bhāva (nature, state) + jña (knower).
Compound type : tatpuruṣa (sat+bhāva+jña)
- sat – true, existent, good
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root as (to be)
Root: as (class 2) - bhāva – being, state, nature, existence
noun (masculine)
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - jña – knower, knowing
adjective/noun (masculine)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
मुक्तये (muktaye) - for final liberation (mokṣa) (for liberation, for freedom)
(noun)
Dative, feminine, singular of mukti
mukti - liberation (mokṣa), release, freedom, salvation
From root muc (to release) with suffix -ti.
Root: muc (class 6)