Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,40

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-40, verse-1

दत्तात्रेय उवाच ।
उपसर्गाः प्रवर्तन्ते दृष्टे ह्यात्मनि योगिनः ।
ये तांस्ते संप्रवक्ष्यामि समासेन निबोध मे ॥१॥
1. dattātreya uvāca .
upasargāḥ pravartante dṛṣṭe hyātmani yoginaḥ .
ye tāṃste saṃpravakṣyāmi samāsena nibodha me.
1. dattātreyaḥ uvāca upasargāḥ pravartante dṛṣṭe hi ātmani
yoginaḥ ye tān te sampravakṣyāmi samāsena nibodha me
1. Dattātreya said: Indeed, when the Self (ātman) of a yogin (yogin) is perceived, obstacles arise. I will fully explain those to you concisely; understand them from me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दत्तात्रेयः (dattātreyaḥ) - Dattātreya (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • उपसर्गाः (upasargāḥ) - obstacles, impediments, afflictions, disturbances
  • प्रवर्तन्ते (pravartante) - arise, occur, proceed, begin
  • दृष्टे (dṛṣṭe) - when seen, in what is seen/perceived
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the Self (ātman)
  • योगिनः (yoginaḥ) - of the yogin, of the practitioner of yoga
  • ये (ye) - which (ones), who (plural)
  • तान् (tān) - those (ones)
  • ते (te) - to you (singular), for you
  • सम्प्रवक्ष्यामि (sampravakṣyāmi) - I will fully explain, I will declare thoroughly
  • समासेन (samāsena) - in brief, concisely, in short
  • निबोध (nibodha) - understand, know, learn
  • मे (me) - from me, for me, my

Words meanings and morphology

दत्तात्रेयः (dattātreyaḥ) - Dattātreya (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dattātreya
dattātreya - Dattātreya (a sage, son of Atri and Anasūyā, regarded as an incarnation of the Trimūrti)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Past active perfect
Irregular perfect form from root `vac`.
Root: vac (class 2)
Note: Verb of speech.
उपसर्गाः (upasargāḥ) - obstacles, impediments, afflictions, disturbances
(noun)
Nominative, masculine, plural of upasarga
upasarga - obstacle, impediment, affliction, disturbance, evil omen (also a grammatical prefix)
From `upa` (near) + root `sṛj` (to throw, send forth).
Prefix: upa
Root: sṛj (class 6)
प्रवर्तन्ते (pravartante) - arise, occur, proceed, begin
(verb)
3rd person , plural, middle, present (Laṭ) of pravṛt
Present middle indicative
From `pra` (forth) + root `vṛt` (to turn, exist).
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
दृष्टे (dṛṣṭe) - when seen, in what is seen/perceived
(adjective)
Locative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
From root `dṛś` (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies `ātmani`.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the Self (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual self, universal Self (brahman)
Note: The place or object of perception, "Self (ātman)".
योगिनः (yoginaḥ) - of the yogin, of the practitioner of yoga
(noun)
Genitive, masculine, singular of yogin
yogin - a practitioner of yoga, a yogi, one who is united (with the divine)
From `yoga` (yoga) with `in` suffix.
Note: Possessive, referring to the `ātman` of the `yogin (yogin)`.
ये (ye) - which (ones), who (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
तान् (tān) - those (ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Object of `sampravakṣyāmi`.
ते (te) - to you (singular), for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Enclitic dative/genitive singular form.
Note: Indirect object of `sampravakṣyāmi`.
सम्प्रवक्ष्यामि (sampravakṣyāmi) - I will fully explain, I will declare thoroughly
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of sampravac
Future active indicative
From `sam` (with, fully) + `pra` (forth) + root `vac` (to speak).
Prefixes: sam+pra
Root: vac (class 2)
समासेन (samāsena) - in brief, concisely, in short
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samāsa
samāsa - compound (grammatical term), summary, brevity, conciseness
From `sam` (together) + `ā-as` (to throw, put together).
Prefixes: sam+ā
Root: as (class 4)
Note: Adverbial use.
निबोध (nibodha) - understand, know, learn
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of nibudh
Imperative active
From `ni` (down, in) + root `budh` (to awaken, know).
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me, for me, my
(pronoun)
Ablative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Enclitic dative/genitive/ablative singular form.
Note: Here used in the sense of 'from me' (for learning).