मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-125, verse-7
ततः सोऽर्घ्यादिना सम्यग्गन्धर्वान्समुपागतान् ।
सम्मानयामास मुदा विस्मृतान्यप्रयोजनः ॥७॥
सम्मानयामास मुदा विस्मृतान्यप्रयोजनः ॥७॥
7. tataḥ so'rghyādinā samyaggandharvānsamupāgatān .
sammānayāmāsa mudā vismṛtānyaprayojanaḥ.
sammānayāmāsa mudā vismṛtānyaprayojanaḥ.
7.
tataḥ saḥ arghyādinā samyak gandharvān samupāgatān
sammānayāmāsa mudā vismṛtānyaprayojanaḥ
sammānayāmāsa mudā vismṛtānyaprayojanaḥ
7.
Then he, forgetting all other purposes, joyfully and properly honored the Gandharvas who had arrived, by means of ritual offerings (arghya) and so forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- सः (saḥ) - he (the elder/grandfather) (he, that)
- अर्घ्यादिना (arghyādinā) - by means of ritual offerings (arghya) and other customary gestures (with arghya (ritual offering) and so forth)
- सम्यक् (samyak) - properly, correctly, well, thoroughly
- गन्धर्वान् (gandharvān) - Gandharvas (celestial musicians)
- समुपागतान् (samupāgatān) - who had arrived, approached
- सम्मानयामास (sammānayāmāsa) - honored, showed respect to
- मुदा (mudā) - with joy, happily, cheerfully
- विस्मृतान्यप्रयोजनः (vismṛtānyaprayojanaḥ) - having forgotten all other concerns (having forgotten other purposes/concerns)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (the elder/grandfather) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the same elder person as in the previous verse.
अर्घ्यादिना (arghyādinā) - by means of ritual offerings (arghya) and other customary gestures (with arghya (ritual offering) and so forth)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of arghyādin
arghyādin - ritual offerings like arghya, starting with arghya
Compound type : tatpuruṣa (arghya+ādi)
- arghya – a respectful offering (especially water, flowers, rice, etc.)
noun (neuter)
Gerundive
From root 'arh' (to deserve) with suffix '-ya'.
Root: arh (class 1) - ādi – beginning, and so on, etcetera
noun (masculine)
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, well, thoroughly
(indeclinable)
गन्धर्वान् (gandharvān) - Gandharvas (celestial musicians)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, often musicians or dancers)
समुपागतान् (samupāgatān) - who had arrived, approached
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samupāgata
samupāgata - approached, arrived, come near
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefixes 'sam' and 'upa' and 'ā'.
Prefixes: sam+upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'gandharvān'.
सम्मानयामास (sammānayāmāsa) - honored, showed respect to
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sammānayāmāsa
Periphrastic perfect of the causative of root 'mān' (to respect) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: mān (class 10)
मुदा (mudā) - with joy, happily, cheerfully
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure, happiness
Root: mud (class 1)
विस्मृतान्यप्रयोजनः (vismṛtānyaprayojanaḥ) - having forgotten all other concerns (having forgotten other purposes/concerns)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismṛtānyaprayojana
vismṛtānyaprayojana - whose other purposes/objectives are forgotten, having forgotten other concerns
Compound type : bahuvrīhi (vismṛta+anya+prayojana)
- vismṛta – forgotten, neglected, unremembered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'smṛ' (to remember) with prefix 'vi' and suffix '-ta'.
Prefix: vi
Root: smṛ (class 1) - anya – other, another, different
adjective (masculine) - prayojana – purpose, aim, object, motive, utility
noun (neuter)
From root 'yuj' (to join) with 'pra' and 'ṇic' and suffix '-ana'.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'saḥ'.