Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,125

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-125, verse-25

स स्त्रीसधर्मा पुरुषो यश्चान्येनावद्रुह्यते ।
आत्माऽमोहाय भवता बन्धनाद्येन मोक्षितः ॥२५॥
25. sa strīsadharmā puruṣo yaścānyenāvadruhyate .
ātmā'mohāya bhavatā bandhanādyena mokṣitaḥ.
25. saḥ strīsadharmā puruṣaḥ yaḥ ca anyena avadrūhyate
ātmā amohāya bhavatā bandhanāt yena mokṣitaḥ
25. That man (puruṣa) who is oppressed by another is like a woman. His self (ātman) has been liberated from bondage (bandhana) by you for freedom from delusion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that man (he, that)
  • स्त्रीसधर्मा (strīsadharmā) - having the nature of a woman
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - man, male person (man, person, cosmic person)
  • यः (yaḥ) - who, which
  • (ca) - and, also
  • अन्येन (anyena) - by another, by some other
  • अवद्रूह्यते (avadrūhyate) - is oppressed (is oppressed, is wronged, is harmed)
  • आत्मा (ātmā) - his self (self, soul)
  • अमोहाय (amohāya) - for freedom from delusion (for non-delusion, for freedom from error)
  • भवता (bhavatā) - by you (polite address)
  • बन्धनात् (bandhanāt) - from bondage, from ties
  • येन (yena) - by whom (referring to 'bhavatā') or by which (means) (by whom, by which)
  • मोक्षितः (mokṣitaḥ) - liberated, freed

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that man (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्त्रीसधर्मा (strīsadharmā) - having the nature of a woman
(adjective)
Nominative, masculine, singular of strīsadharma
strīsadharma - having the nature or characteristic of a woman
compound: strī + sadharma
Compound type : bahuvrihi (strī+sadharma)
  • strī – woman, female
    noun (feminine)
  • sadharma – having the same nature, similar constitution (dharma)
    adjective (masculine)
    sa + dharma
पुरुषः (puruṣaḥ) - man, male person (man, person, cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्येन (anyena) - by another, by some other
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
अवद्रूह्यते (avadrūhyate) - is oppressed (is oppressed, is wronged, is harmed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of avadruh
present tense, passive voice
root druh (4th class) with prefix ava, passive form
Prefix: ava
Root: druh (class 4)
आत्मा (ātmā) - his self (self, soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature (ātman)
अमोहाय (amohāya) - for freedom from delusion (for non-delusion, for freedom from error)
(noun)
Dative, masculine, singular of amoha
amoha - non-delusion, freedom from error or ignorance
negative prefix a + moha
Compound type : tatpurusha (a+moha)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • moha – delusion, confusion, ignorance
    noun (masculine)
    verbal noun
    root muh + a
    Root: muh (class 4)
भवता (bhavatā) - by you (polite address)
(pronoun)
Instrumental, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite)
present participle
root bhū + śatṛ
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the agent of liberation.
बन्धनात् (bandhanāt) - from bondage, from ties
(noun)
Ablative, neuter, singular of bandhana
bandhana - bondage, fetter, tie, imprisonment (bandhana)
verbal noun
root bandh + ana
Root: bandh (class 9)
येन (yena) - by whom (referring to 'bhavatā') or by which (means) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - which, who, what
Note: Refers back to the agent of liberation or the means/circumstance. Can be seen as redundant or emphatic with 'bhavatā'.
मोक्षितः (mokṣitaḥ) - liberated, freed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mokṣita
mokṣita - liberated, released, freed (mokṣa)
Past Passive Participle
root muc + kta (passive participle suffix)
Root: muc (class 6)