मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-124, verse-3
यदाहं त्यक्तवांस्तन्वीं त्वामरातिपराजितः ।
विजित्य शत्रून्सम्प्राप्ता त्वं मयात्र करोमि किम् ॥३॥
विजित्य शत्रून्सम्प्राप्ता त्वं मयात्र करोमि किम् ॥३॥
3. yadāhaṃ tyaktavāṃstanvīṃ tvāmarātiparājitaḥ .
vijitya śatrūnsamprāptā tvaṃ mayātra karomi kim.
vijitya śatrūnsamprāptā tvaṃ mayātra karomi kim.
3.
yadā aham tyaktavān tanvīm tvām arātiparājitaḥ
vijitya śatrūn samprāptā tvam mayā atra karomi kim
vijitya śatrūn samprāptā tvam mayā atra karomi kim
3.
When, defeated by my enemies, I abandoned you, the slender one. Now that you have arrived here to me after I conquered my enemies, what should I do?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- अहम् (aham) - I
- त्यक्तवान् (tyaktavān) - abandoned, forsaken
- तन्वीम् (tanvīm) - the slender one, a delicate woman
- त्वाम् (tvām) - you
- अरातिपराजितः (arātiparājitaḥ) - defeated by enemies
- विजित्य (vijitya) - having conquered, after conquering
- शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
- सम्प्राप्ता (samprāptā) - you have arrived (back) (arrived, reached, obtained)
- त्वम् (tvam) - you
- मया (mayā) - to me (indicating direction or relation) (by me)
- अत्र (atra) - here, in this place
- करोमि (karomi) - I do, I make, I should do
- किम् (kim) - what?, why?
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
त्यक्तवान् (tyaktavān) - abandoned, forsaken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyaktavat
tyaktavat - having abandoned, who abandoned
Past Active Participle
Formed from √tyaj with suffix -tavat. Masculine nominative singular.
Root: tyaj (class 1)
तन्वीम् (tanvīm) - the slender one, a delicate woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanvī
tanvī - slender-bodied, a slender woman
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अरातिपराजितः (arātiparājitaḥ) - defeated by enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arātiparājita
arātiparājita - defeated by foes
Compound type : instrumental tatpuruṣa (arāti+parājita)
- arāti – enemy, foe
noun (masculine) - parājita – defeated, conquered
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From the root √ji with prefix parā-
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
विजित्य (vijitya) - having conquered, after conquering
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from √ji with prefix vi- and suffix -tya
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
सम्प्राप्ता (samprāptā) - you have arrived (back) (arrived, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samprāpta
samprāpta - fully arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
Formed from √āp with prefixes sam- and pra-. Feminine nominative singular.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मया (mayā) - to me (indicating direction or relation) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
करोमि (karomi) - I do, I make, I should do
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
किम् (kim) - what?, why?
(interrogative pronoun/indeclinable)