मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-124, verse-20
विहारदेशेष्वन्येषु रमणीयेष्वहर्निशम् ।
स रेमे सहितस्तन्व्या सा च तेन महात्मना ॥२०॥
स रेमे सहितस्तन्व्या सा च तेन महात्मना ॥२०॥
20. vihāradeśeṣvanyeṣu ramaṇīyeṣvaharniśam .
sa reme sahitastanvyā sā ca tena mahātmanā.
sa reme sahitastanvyā sā ca tena mahātmanā.
20.
vihāradeśeṣu anyeṣu ramaṇīyeṣu aharniśam sa
reme sahitaḥ tanvyā sā ca tena mahātmanā
reme sahitaḥ tanvyā sā ca tena mahātmanā
20.
Day and night, he enjoyed himself in other delightful pleasure spots, accompanied by the beautiful woman, and she, in turn, enjoyed herself with that great-souled (mahātman) man.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विहारदेशेषु (vihāradeśeṣu) - in the places of sport, in the pleasure spots
- अन्येषु (anyeṣu) - in other
- रमणीयेषु (ramaṇīyeṣu) - in delightful, in charming
- अहर्निशम् (aharniśam) - day and night, constantly
- स (sa) - he
- रेमे (reme) - he enjoyed, he sported
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined with
- तन्व्या (tanvyā) - by the slender-bodied woman, with the beautiful woman
- सा (sā) - she
- च (ca) - and, also
- तेन (tena) - by him, with him
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
Words meanings and morphology
विहारदेशेषु (vihāradeśeṣu) - in the places of sport, in the pleasure spots
(noun)
Locative, masculine, plural of vihāradeśa
vihāradeśa - place of sport, pleasure ground, recreational area
Compound of vihāra (sport, recreation) and deśa (place).
Compound type : tatpuruṣa (vihāra+deśa)
- vihāra – sport, recreation, enjoyment, wandering
noun (masculine)
Derived from root √hṛ with prefix vi-
Prefix: vi
Root: √hṛ (class 1) - deśa – place, country, region
noun (masculine)
अन्येषु (anyeṣu) - in other
(pronoun)
Locative, masculine, plural of anya
anya - other, different
Note: Agrees with `vihāradeśeṣu`.
रमणीयेषु (ramaṇīyeṣu) - in delightful, in charming
(adjective)
Locative, masculine, plural of ramaṇīya
ramaṇīya - delightful, charming, beautiful, pleasing
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root √ram (to sport, to delight) with suffix -anīya.
Root: √ram (class 1)
Note: Agrees with `vihāradeśeṣu`.
अहर्निशम् (aharniśam) - day and night, constantly
(indeclinable)
Adverbial compound of ahas (day) and niśā (night).
Compound type : dvandva (ahan+niśā)
- ahan – day
noun (neuter) - niśā – night
noun (feminine)
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to the male protagonist.
रेमे (reme) - he enjoyed, he sported
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of √ram
Perfect tense, ātmanepada, 3rd person singular.
Root: √ram (class 1)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, joined, connected with
Past Passive Participle
Often derived from prefix sa- (with) and √dhā (to place), meaning 'put together, accompanied'.
Prefix: sa
Root: √dhā (class 3)
Note: Agrees with `sa`.
तन्व्या (tanvyā) - by the slender-bodied woman, with the beautiful woman
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tanvī
tanvī - slender-bodied woman, delicate woman, beautiful woman
Feminine form of tanu (slender, delicate).
Note: Refers to the female protagonist.
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to the female protagonist.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तेन (tena) - by him, with him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to the male protagonist.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (a person with a) great soul (ātman)
Compound of mahā (great) and ātman (soul, self).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)