महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-41, verse-26
अथ कूले स्वके राजञ्जपन्तमृषिसत्तमम् ।
जुह्वानं कौशिकं प्रेक्ष्य सरस्वत्यभ्यचिन्तयत् ॥२६॥
जुह्वानं कौशिकं प्रेक्ष्य सरस्वत्यभ्यचिन्तयत् ॥२६॥
26. atha kūle svake rājañjapantamṛṣisattamam ,
juhvānaṁ kauśikaṁ prekṣya sarasvatyabhyacintayat.
juhvānaṁ kauśikaṁ prekṣya sarasvatyabhyacintayat.
26.
atha kūle svake rājan japantam ṛṣisattamam
juhvānam kauśikam prekṣya sarasvatī abhyacintayat
juhvānam kauśikam prekṣya sarasvatī abhyacintayat
26.
rājan atha sarasvatī svake kūle japantam juhvānam
kauśikam ṛṣisattamam prekṣya abhyacintayat
kauśikam ṛṣisattamam prekṣya abhyacintayat
26.
Now, O king, Sarasvatī saw Viśvāmitra, the foremost among sages, on her own bank, performing japa and offering oblations. Having seen him, she began to ponder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, thereupon (now, then, thereupon, moreover)
- कूले (kūle) - on the bank (of Sarasvatī) (on the bank, at the shore)
- स्वके (svake) - on her (Sarasvatī's) own (on one's own, on her own)
- राजन् (rājan) - O king (addressing Janamejaya) (O king)
- जपन्तम् (japantam) - performing japa (silent or low-voiced repetition of mantras) (chanting, muttering prayers)
- ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - the foremost among sages (referring to Viśvāmitra) (the best of sages)
- जुह्वानम् (juhvānam) - performing a fire sacrifice (offering oblations, performing a sacrifice)
- कौशिकम् (kauśikam) - Viśvāmitra (descendant of Kuśika, Viśvāmitra)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - after seeing (having seen, having looked at)
- सरस्वती (sarasvatī) - the river Sarasvatī (Sarasvatī (name of a river and goddess))
- अभ्यचिन्तयत् (abhyacintayat) - she began to ponder (she pondered, she thought, she reflected)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, thereupon (now, then, thereupon, moreover)
(indeclinable)
कूले (kūle) - on the bank (of Sarasvatī) (on the bank, at the shore)
(noun)
Locative, neuter, singular of kūla
kūla - bank, shore, river bank, coast
स्वके (svake) - on her (Sarasvatī's) own (on one's own, on her own)
(adjective)
Locative, neuter, singular of svaka
svaka - one's own, pertaining to oneself
Note: Agrees with 'kūle'.
राजन् (rājan) - O king (addressing Janamejaya) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
जपन्तम् (japantam) - performing japa (silent or low-voiced repetition of mantras) (chanting, muttering prayers)
(participle)
Accusative, masculine, singular of japat
japat - chanting, muttering, repeating prayers
Present Active Participle
Derived from the root √jap (to murmur, utter in a low voice, repeat prayers) with the -śatṛ suffix.
Root: jap (class 1)
Note: Agrees with 'kauśikam'.
ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - the foremost among sages (referring to Viśvāmitra) (the best of sages)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best of sages, chief of seers
Compound of ṛṣi and sattama (superlative of sat, good/excellent).
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+sattama)
- ṛṣi – seer, sage, inspired poet
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, most virtuous
adjective (masculine)
Superlative degree from 'sat' (good, virtuous).
Note: Agrees with 'kauśikam'.
जुह्वानम् (juhvānam) - performing a fire sacrifice (offering oblations, performing a sacrifice)
(participle)
Accusative, masculine, singular of juhvāna
juhvāna - offering, sacrificing, performing a ritual
Present Middle/Ātmanepada Participle
Derived from the root √hu (to offer, sacrifice) in the reduplicated class (3rd conjugation) with the -śānac suffix.
Root: hu (class 3)
Note: Agrees with 'kauśikam'.
कौशिकम् (kauśikam) - Viśvāmitra (descendant of Kuśika, Viśvāmitra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kauśika
kauśika - descendant of Kuśika; a name for Viśvāmitra; an owl
Patronymic from Kuśika.
Note: Refers to the sage Viśvāmitra.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - after seeing (having seen, having looked at)
(indeclinable participle)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'abhyacintayat'.
सरस्वती (sarasvatī) - the river Sarasvatī (Sarasvatī (name of a river and goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (goddess of knowledge, music, arts, and a sacred river); rich in water
Note: Subject of the verb 'abhyacintayat'.
अभ्यचिन्तयत् (abhyacintayat) - she began to ponder (she pondered, she thought, she reflected)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cint
Imperfect
Imperfect 3rd person singular of √cint (10th class, 'to think') with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: cint (class 10)