महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-41, verse-20
साभिगम्य वसिष्ठं तु इममर्थमचोदयत् ।
यदुक्ता सरितां श्रेष्ठा विश्वामित्रेण धीमता ॥२०॥
यदुक्ता सरितां श्रेष्ठा विश्वामित्रेण धीमता ॥२०॥
20. sābhigamya vasiṣṭhaṁ tu imamarthamacodayat ,
yaduktā saritāṁ śreṣṭhā viśvāmitreṇa dhīmatā.
yaduktā saritāṁ śreṣṭhā viśvāmitreṇa dhīmatā.
20.
sā abhigamya vasiṣṭham tu imam artham acodayat
yat uktā saritām śreṣṭhā viśvāmitreṇa dhīmatā
yat uktā saritām śreṣṭhā viśvāmitreṇa dhīmatā
20.
sā tu vasiṣṭham abhigamya imam artham acodayat
yat dhīmatā viśvāmitreṇa saritām śreṣṭhā uktā
yat dhīmatā viśvāmitreṇa saritām śreṣṭhā uktā
20.
And she, the best of rivers, having approached Vasiṣṭha, implored him regarding this matter, that which had been spoken by the intelligent Viśvāmitra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (the river goddess) (she, that (feminine singular))
- अभिगम्य (abhigamya) - after going to (having approached, having gone towards)
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - The sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
- तु (tu) - and, a connective particle (but, however, and)
- इमम् (imam) - this particular matter (this (masculine singular))
- अर्थम् (artham) - the issue, the concern (matter, purpose, meaning)
- अचोदयत् (acodayat) - she presented the matter to him, implored him (she urged, she instigated, she questioned)
- यत् (yat) - that (matter) which (which, that which)
- उक्ता (uktā) - the words that were spoken (said, spoken)
- सरिताम् (saritām) - among the rivers (of rivers)
- श्रेष्ठा (śreṣṭhā) - the most excellent one (the river goddess) (best, most excellent)
- विश्वामित्रेण (viśvāmitreṇa) - by the sage Viśvāmitra (by Viśvāmitra)
- धीमता (dhīmatā) - by the sagacious Viśvāmitra (by the intelligent one, by the wise)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (the river goddess) (she, that (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Subject of acodayat.
अभिगम्य (abhigamya) - after going to (having approached, having gone towards)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root gam (to go) with upasarga abhi and suffix lyap.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: Denotes action prior to main verb.
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - The sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - most excellent; name of a famous sage
Superlative of vasu.
Note: Object of abhigamya.
तु (tu) - and, a connective particle (but, however, and)
(indeclinable)
इमम् (imam) - this particular matter (this (masculine singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies artham.
अर्थम् (artham) - the issue, the concern (matter, purpose, meaning)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, matter, wealth
Note: Object of acodayat.
अचोदयत् (acodayat) - she presented the matter to him, implored him (she urged, she instigated, she questioned)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cud
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular (causative)
Root cud (1st class), causative form, augmented with a- for past tense.
Root: cud (class 1)
Note: Main verb.
यत् (yat) - that (matter) which (which, that which)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
Note: Connects to uktā.
उक्ता (uktā) - the words that were spoken (said, spoken)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Refers to what was said (by Viśvāmitra).
सरिताम् (saritām) - among the rivers (of rivers)
(noun)
Genitive, feminine, plural of sarit
sarit - river
Root: sṛ (class 1)
Note: Shows the class from which śreṣṭhā is superior.
श्रेष्ठा (śreṣṭhā) - the most excellent one (the river goddess) (best, most excellent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief
Superlative of praśasya (excellent).
Note: Used as a noun referring to the river.
विश्वामित्रेण (viśvāmitreṇa) - by the sage Viśvāmitra (by Viśvāmitra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - friend of all; name of a famous sage
Compound.
Compound type : karmadhāraya (viśva+mitra)
- viśva – all, universal
adjective - mitra – friend
noun (masculine)
Note: Agent of the passive participle uktā.
धीमता (dhīmatā) - by the sagacious Viśvāmitra (by the intelligent one, by the wise)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning
Possessive suffix matup (मतुप्) with dhī (intellect).
Note: Modifies viśvāmitreṇa.