महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-41, verse-21
उभयोः शापयोर्भीता वेपमाना पुनः पुनः ।
चिन्तयित्वा महाशापमृषिवित्रासिता भृशम् ॥२१॥
चिन्तयित्वा महाशापमृषिवित्रासिता भृशम् ॥२१॥
21. ubhayoḥ śāpayorbhītā vepamānā punaḥ punaḥ ,
cintayitvā mahāśāpamṛṣivitrāsitā bhṛśam.
cintayitvā mahāśāpamṛṣivitrāsitā bhṛśam.
21.
ubhayoḥ śāpayoḥ bhītā vepamānā punaḥ punaḥ
cintayitvā mahāśāpam ṛṣivitrāsitā bhṛśam
cintayitvā mahāśāpam ṛṣivitrāsitā bhṛśam
21.
ubhayoḥ śāpayoḥ bhītā punaḥ punaḥ vepamānā
mahāśāpam cintayitvā ṛṣivitrāsitā bhṛśam
mahāśāpam cintayitvā ṛṣivitrāsitā bhṛśam
21.
Terrified by both curses and repeatedly trembling, she, having contemplated the severe curse, was extremely frightened by the sage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उभयोः (ubhayoḥ) - of both (Viśvāmitra's and Vasiṣṭha's) (of both)
- शापयोः (śāpayoḥ) - of the curses (from Viśvāmitra and Vasiṣṭha) (of curses)
- भीता (bhītā) - terrified (of incurring both curses) (afraid, frightened, fearful)
- वेपमाना (vepamānā) - continuously shaking with fear (trembling, shaking)
- पुनः (punaḥ) - again and again, continuously (again, repeatedly)
- पुनः (punaḥ) - again and again, continuously (again, repeatedly)
- चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having deeply reflected upon (having thought, having considered)
- महाशापम् (mahāśāpam) - the very formidable curse (from Viśvāmitra) (great curse, severe curse)
- ऋषिवित्रासिता (ṛṣivitrāsitā) - greatly alarmed by the sage's power/curse (terrified by the sage)
- भृशम् (bhṛśam) - extremely, intensely (greatly, exceedingly, very much)
Words meanings and morphology
उभयोः (ubhayoḥ) - of both (Viśvāmitra's and Vasiṣṭha's) (of both)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of ubha
ubha - both
Dual pronoun/adjective.
Note: Refers to two entities.
शापयोः (śāpayoḥ) - of the curses (from Viśvāmitra and Vasiṣṭha) (of curses)
(noun)
Genitive, masculine, dual of śāpa
śāpa - curse, imprecation, malediction
From root śap (to curse).
Root: śap (class 1)
Note: Governed by bhītā.
भीता (bhītā) - terrified (of incurring both curses) (afraid, frightened, fearful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhīta
bhīta - afraid, frightened
Past Passive Participle
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Predicate adjective for the implicit subject (the river goddess).
वेपमाना (vepamānā) - continuously shaking with fear (trembling, shaking)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vepamāna
vepamāna - trembling, shaking
Present Middle Participle
From root vep (to tremble) with śānac (āna) suffix.
Root: vep (class 1)
Note: Describes the state of the subject.
पुनः (punaḥ) - again and again, continuously (again, repeatedly)
(indeclinable)
Note: Repeats for emphasis.
पुनः (punaḥ) - again and again, continuously (again, repeatedly)
(indeclinable)
Note: Repetition of punaḥ emphasizes continuous action.
चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having deeply reflected upon (having thought, having considered)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From causal root cintay (to think) with suffix tvā.
Root: cit (class 10)
Note: Denotes action completed before main event.
महाशापम् (mahāśāpam) - the very formidable curse (from Viśvāmitra) (great curse, severe curse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāśāpa
mahāśāpa - great curse
Compound with internal sandhi ā + ś = āś.
Compound type : karmadhāraya (mahā+śāpa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
From root śap (to curse).
Root: śap (class 1)
Note: Direct object of cintayitvā.
ऋषिवित्रासिता (ṛṣivitrāsitā) - greatly alarmed by the sage's power/curse (terrified by the sage)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ṛṣivitrāsita
ṛṣivitrāsita - terrified by the sage
Past Passive Participle (compound)
Compound of ṛṣi (sage) and vitrāsita (terrified), with internal sandhi.
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+vitrāsita)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - vitrāsita – terrified, frightened
adjective
Past Passive Participle (causative)
From root tras (to tremble) with vi (prefix) in causative.
Prefix: vi
Root: tras (class 4)
Note: Predicate adjective for the implicit subject.
भृशम् (bhṛśam) - extremely, intensely (greatly, exceedingly, very much)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying ṛṣivitrāsitā.