महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-41, verse-16
तामुवाच मुनिः क्रुद्धो वसिष्ठं शीघ्रमानय ।
यावदेनं निहन्म्यद्य तच्छ्रुत्वा व्यथिता नदी ॥१६॥
यावदेनं निहन्म्यद्य तच्छ्रुत्वा व्यथिता नदी ॥१६॥
16. tāmuvāca muniḥ kruddho vasiṣṭhaṁ śīghramānaya ,
yāvadenaṁ nihanmyadya tacchrutvā vyathitā nadī.
yāvadenaṁ nihanmyadya tacchrutvā vyathitā nadī.
16.
tām uvāca muniḥ kruddhaḥ vasiṣṭham śīghram ānaya
yāvat enam nihanmi adya tat śrutvā vyathitā nadī
yāvat enam nihanmi adya tat śrutvā vyathitā nadī
16.
kruddhaḥ muniḥ tām uvāca,
"vasiṣṭham śīghram ānaya,
yāvat adya enam nihanmi.
" tat śrutvā nadī vyathitā.
"vasiṣṭham śīghram ānaya,
yāvat adya enam nihanmi.
" tat śrutvā nadī vyathitā.
16.
The angry sage said to her, "Bring Vasiṣṭha quickly, so that I may kill him now!" Hearing that, the river became distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasiṣṭha (proper name)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- आनय (ānaya) - bring, lead near
- यावत् (yāvat) - until, as long as; so that
- एनम् (enam) - him, this one
- निहन्मि (nihanmi) - I kill, I strike
- अद्य (adya) - today, now
- तत् (tat) - that (order) (that (neuter))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- व्यथिता (vyathitā) - distressed, agitated, pained
- नदी (nadī) - river
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, monk
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from the root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4)
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - Vasiṣṭha (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage, rival of Viśvāmitra)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
आनय (ānaya) - bring, lead near
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of ānī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
यावत् (yāvat) - until, as long as; so that
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that, he, she, it
निहन्मि (nihanmi) - I kill, I strike
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (Laṭ) of nihan
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
तत् (tat) - that (order) (that (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'śru' (to hear) with the suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
व्यथिता (vyathitā) - distressed, agitated, pained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyathita
vyathita - distressed, agitated, pained, troubled
Past Passive Participle
Derived from the root 'vyath' (to be troubled, agitated).
Root: vyath (class 1)
नदी (nadī) - river
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river