महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-41, verse-18
तथागतां तु तां दृष्ट्वा वेपमानां कृताञ्जलिम् ।
विश्वामित्रोऽब्रवीत्क्रुद्धो वसिष्ठं शीघ्रमानय ॥१८॥
विश्वामित्रोऽब्रवीत्क्रुद्धो वसिष्ठं शीघ्रमानय ॥१८॥
18. tathāgatāṁ tu tāṁ dṛṣṭvā vepamānāṁ kṛtāñjalim ,
viśvāmitro'bravītkruddho vasiṣṭhaṁ śīghramānaya.
viśvāmitro'bravītkruddho vasiṣṭhaṁ śīghramānaya.
18.
tathāgatām tu tām dṛṣṭvā vepamānām kṛtāñjalim
viśvāmitraḥ abravīt kruddhaḥ vasiṣṭham śīghram ānaya
viśvāmitraḥ abravīt kruddhaḥ vasiṣṭham śīghram ānaya
18.
kruddhaḥ viśvāmitraḥ tathāgatām vepamānām kṛtāñjalim
tām dṛṣṭvā tu abravīt vasiṣṭham śīghram ānaya
tām dṛṣṭvā tu abravīt vasiṣṭham śīghram ānaya
18.
Seeing her, who had arrived in that manner, trembling and with folded hands, Viśvāmitra, enraged, said, "Bring Vasiṣṭha quickly!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथागताम् (tathāgatām) - having arrived in that state (referring to the trembling, folded hands) (having come thus, arrived in that state)
- तु (tu) - indeed, emphasizing the observation (but, however, indeed, and)
- ताम् (tām) - her (referring to the river goddess) (her, that (feminine singular))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having observed (having seen)
- वेपमानाम् (vepamānām) - trembling (due to fear) (trembling, shaking)
- कृताञ्जलिम् (kṛtāñjalim) - with hands folded in reverence or supplication (having made an añjali (folded hands), with folded hands)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra (proper noun))
- अब्रवीत् (abravīt) - Viśvāmitra commanded (said, spoke)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - in a state of anger (enraged, angry)
- वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - The sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (proper noun))
- शीघ्रम् (śīghram) - without delay (quickly, swiftly)
- आनय (ānaya) - command to bring (bring)
Words meanings and morphology
तथागताम् (tathāgatām) - having arrived in that state (referring to the trembling, folded hands) (having come thus, arrived in that state)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tathāgata
tathāgata - thus come, arrived, gone in that way
Past Passive Participle
Formed from gam (to go) with ā and tathā (thus).
Compound type : karmadhāraya (tathā+gata)
- tathā – thus, in that manner
indeclinable - gata – gone, arrived, reached
adjective
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies tām.
तु (tu) - indeed, emphasizing the observation (but, however, indeed, and)
(indeclinable)
Note: Particle indicating emphasis or mild contrast.
ताम् (tām) - her (referring to the river goddess) (her, that (feminine singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of dṛṣṭvā.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having observed (having seen)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root dṛś (to see) with suffix tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
वेपमानाम् (vepamānām) - trembling (due to fear) (trembling, shaking)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vepamāna
vepamāna - trembling, shaking
Present Middle Participle
From root vep (to tremble) with śānac (āna) suffix.
Root: vep (class 1)
Note: Modifies tām.
कृताञ्जलिम् (kṛtāñjalim) - with hands folded in reverence or supplication (having made an añjali (folded hands), with folded hands)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - having made an añjali, with folded hands
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - añjali – the hollow of the hands, folded hands (as a gesture of reverence)
noun (masculine)
Note: Modifies tām.
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - The sage Viśvāmitra (Viśvāmitra (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - friend of all; name of a famous sage
Compound type : karmadhāraya (viśva+mitra)
- viśva – all, universal
adjective - mitra – friend
noun (masculine)
Note: Subject of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - Viśvāmitra commanded (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular
Root brū (2nd class), augmented with a- for past tense.
Root: brū (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - in a state of anger (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
From root krudh (to be angry) with kta suffix.
Root: krudh (class 4)
Note: Adjective modifying viśvāmitraḥ.
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - The sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - most excellent; name of a famous sage
Superlative of vasu (good/wealthy)
Note: Object of ānaya.
शीघ्रम् (śīghram) - without delay (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying ānaya.
आनय (ānaya) - command to bring (bring)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nī
Imperative, active voice, 2nd person singular
Formed from root nī (to lead) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
Note: The command issued by Viśvāmitra.