Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-40, verse-31

तत्रेष्ट्वा पुरुषव्याघ्रो ययातिः पृथिवीपतिः ।
आक्रामदूर्ध्वं मुदितो लेभे लोकांश्च पुष्कलान् ॥३१॥
31. tatreṣṭvā puruṣavyāghro yayātiḥ pṛthivīpatiḥ ,
ākrāmadūrdhvaṁ mudito lebhe lokāṁśca puṣkalān.
31. tatra iṣṭvā puruṣavyāghraḥ yayātiḥ pṛthivīpatiḥ
ākramat ūrdhvam muditaḥ lebhe lokān ca puṣkalān
31. tatra iṣṭvā puruṣavyāghraḥ pṛthivīpatiḥ yayātiḥ
muditaḥ ūrdhvam ākramat ca puṣkalān lokān lebhe
31. There, having performed the ritual (iṣṭi), the tiger among men, King Yayāti, delighted, ascended upwards and obtained abundant worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - at the place of sacrifice mentioned previously (there, at that place)
  • इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed the ritual (iṣṭi) (having sacrificed, having worshipped, having performed a ritual)
  • पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - epithet: best of men (tiger among men, best of men)
  • ययातिः (yayātiḥ) - King Yayāti (Yayāti)
  • पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king
  • आक्रमत् (ākramat) - ascended, went up, strode forth
  • ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, aloft, higher
  • मुदितः (muditaḥ) - delighted, joyful, pleased
  • लेभे (lebhe) - obtained, gained, received
  • लोकान् (lokān) - worlds, realms, regions
  • (ca) - and, also, moreover
  • पुष्कलान् (puṣkalān) - abundant, plentiful, extensive, excellent

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - at the place of sacrifice mentioned previously (there, at that place)
(indeclinable)
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed the ritual (iṣṭi) (having sacrificed, having worshipped, having performed a ritual)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) from root 'yaj' (to sacrifice, worship) or 'iṣ' (to seek, desire). In context, 'yaj' is more appropriate.
Root: yaj (class 1)
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - epithet: best of men (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men, a distinguished man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male, human being
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Refers to King Yayāti.
ययातिः (yayātiḥ) - King Yayāti (Yayāti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - name of a celebrated ancient king, son of Nahuṣa
Note: Subject of the main verbs.
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, protector, husband
    noun (masculine)
Note: In apposition to 'yayātiḥ'.
आक्रमत् (ākramat) - ascended, went up, strode forth
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kram
Imperfect active, 3rd person singular with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, aloft, higher
(indeclinable)
मुदितः (muditaḥ) - delighted, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudita
mudita - delighted, joyful, happy, pleased
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'mud' (to rejoice, be glad).
Root: mud (class 1)
Note: Modifies 'yayātiḥ'.
लेभे (lebhe) - obtained, gained, received
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of labh
Perfect middle (ātmanepada), 3rd person singular
Root: labh (class 1)
लोकान् (lokān) - worlds, realms, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, region, universe, people
Note: Direct object of 'lebhe'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पुष्कलान् (puṣkalān) - abundant, plentiful, extensive, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of puṣkala
puṣkala - abundant, plentiful, extensive, full, excellent, best
Note: Modifies 'lokān'.