महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-40, verse-13
तस्मिंस्तु विधिवत्सत्रे संप्रवृत्ते सुदारुणे ।
अक्षीयत ततो राष्ट्रं धृतराष्ट्रस्य पार्थिव ॥१३॥
अक्षीयत ततो राष्ट्रं धृतराष्ट्रस्य पार्थिव ॥१३॥
13. tasmiṁstu vidhivatsatre saṁpravṛtte sudāruṇe ,
akṣīyata tato rāṣṭraṁ dhṛtarāṣṭrasya pārthiva.
akṣīyata tato rāṣṭraṁ dhṛtarāṣṭrasya pārthiva.
13.
tasmin tu vidhivat satre sampravṛtte sudāruṇe
akṣīyata tataḥ rāṣṭram dhṛtarāṣṭrasya pārthiva
akṣīyata tataḥ rāṣṭram dhṛtarāṣṭrasya pārthiva
13.
pārthiva tu tasmin vidhivat sudāruṇe satre
sampravṛtte tataḥ dhṛtarāṣṭrasya rāṣṭram akṣīyata
sampravṛtte tataḥ dhṛtarāṣṭrasya rāṣṭram akṣīyata
13.
Indeed, when that extremely dreadful Vedic ritual (yajña) commenced, performed according to the prescribed rituals, then the kingdom of Dhṛtarāṣṭra began to dwindle, O king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that specific sacrifice (in that, on that)
- तु (tu) - but, indeed, however
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
- सत्रे (satre) - in the specific sacrificial session (in the sacrifice, in the session)
- सम्प्रवृत्ते (sampravṛtte) - when it (the sacrifice) had begun (having begun, being fully engaged, started)
- सुदारुणे (sudāruṇe) - referring to the sacrifice being extremely dreadful (very dreadful, extremely terrible)
- अक्षीयत (akṣīyata) - was diminished, wasted away, dwindled
- ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, nation, country
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- पार्थिव (pārthiva) - O king (vocative, addressing an unnamed king, likely Janamejaya) (O king, earthly, relating to the earth)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that specific sacrifice (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
Derived from vidhi (rule) with the suffix -vat (like, according to).
सत्रे (satre) - in the specific sacrificial session (in the sacrifice, in the session)
(noun)
Locative, neuter, singular of satra
satra - sacrifice, sacrificial session, lasting offering
सम्प्रवृत्ते (sampravṛtte) - when it (the sacrifice) had begun (having begun, being fully engaged, started)
(participle)
Locative, neuter, singular of sampravṛtta
sampravṛtta - commenced, started, fully engaged, turned, happened
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛt' (to turn, exist) with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: vṛt (class 1)
सुदारुणे (sudāruṇe) - referring to the sacrifice being extremely dreadful (very dreadful, extremely terrible)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very dreadful, extremely terrible, formidable
Compound type : Karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - dāruṇa – dreadful, terrible, cruel, hard
adjective (masculine)
अक्षीयत (akṣīyata) - was diminished, wasted away, dwindled
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of kṣī
Root: kṣi (class 5)
ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
(indeclinable)
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, nation, country
(noun)
Nominative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, nation, country
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper noun, name of the blind king in Mahabharata)
पार्थिव (pārthiva) - O king (vocative, addressing an unnamed king, likely Janamejaya) (O king, earthly, relating to the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, earthly, terrestrial
Derived from 'pṛthivī' (earth).