महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-40, verse-11
स उत्कृत्य मृतानां वै मांसानि द्विजसत्तमः ।
जुहाव धृतराष्ट्रस्य राष्ट्रं नरपतेः पुरा ॥११॥
जुहाव धृतराष्ट्रस्य राष्ट्रं नरपतेः पुरा ॥११॥
11. sa utkṛtya mṛtānāṁ vai māṁsāni dvijasattamaḥ ,
juhāva dhṛtarāṣṭrasya rāṣṭraṁ narapateḥ purā.
juhāva dhṛtarāṣṭrasya rāṣṭraṁ narapateḥ purā.
11.
saḥ utkṛtya mṛtānām vai māṃsāni dvijasattamaḥ
juhāva dhṛtarāṣṭrasya rāṣṭram narapateḥ purā
juhāva dhṛtarāṣṭrasya rāṣṭram narapateḥ purā
11.
saḥ dvijasattamaḥ vai mṛtānām māṃsāni utkṛtya
purā dhṛtarāṣṭrasya narapateḥ rāṣṭram juhāva
purā dhṛtarāṣṭrasya narapateḥ rāṣṭram juhāva
11.
That best of the twice-born (dvija), indeed, having cut out the flesh of the dead, then, as a primary act, offered (as an oblation) the kingdom of King Dhṛtarāṣṭra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- उत्कृत्य (utkṛtya) - having cut out, having torn out, having extracted
- मृतानाम् (mṛtānām) - of the dead, of those who have died
- वै (vai) - indeed, verily, certainly (an emphatic particle)
- मांसानि (māṁsāni) - flesh, meat
- द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - best of the twice-born, most excellent Brahmin
- जुहाव (juhāva) - he offered (as an oblation), he sacrificed
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, country
- नरपतेः (narapateḥ) - of the king, of the lord of men
- पुरा (purā) - as a primary act/step (formerly, before, at first, in the first place)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उत्कृत्य (utkṛtya) - having cut out, having torn out, having extracted
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root kṛt with prefix ut- and -ya suffix
Prefix: ut
Root: kṛt (class 6)
मृतानाम् (mṛtānām) - of the dead, of those who have died
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mṛta
mṛta - dead, deceased, expired
Past Passive Participle
Derived from root mṛ 'to die'
Root: mṛ (class 6)
वै (vai) - indeed, verily, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)
मांसानि (māṁsāni) - flesh, meat
(noun)
Accusative, neuter, plural of māṃsa
māṁsa - flesh, meat, muscle
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - best of the twice-born, most excellent Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (dvija), most excellent Brahmin
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), a bird, a tooth
noun (masculine) - sattama – best, excellent, foremost, most real
adjective (masculine)
जुहाव (juhāva) - he offered (as an oblation), he sacrificed
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of hu
Perfect
Perfect tense, third person, singular, active voice (reduplicated root)
Root: hu (class 3)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of the Kauravas)
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, realm, country
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, dominion
नरपतेः (narapateḥ) - of the king, of the lord of men
(noun)
Genitive, masculine, singular of narapati
narapati - king, lord of men, ruler
Compound type : tatpurusha (nara+pati)
- nara – man, human being, male
noun (masculine) - pati – master, lord, husband, owner
noun (masculine)
पुरा (purā) - as a primary act/step (formerly, before, at first, in the first place)
(indeclinable)