महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-40, verse-2
तपसा घोररूपेण कर्शयन्देहमात्मनः ।
क्रोधेन महताविष्टो धर्मात्मा वै प्रतापवान् ॥२॥
क्रोधेन महताविष्टो धर्मात्मा वै प्रतापवान् ॥२॥
2. tapasā ghorarūpeṇa karśayandehamātmanaḥ ,
krodhena mahatāviṣṭo dharmātmā vai pratāpavān.
krodhena mahatāviṣṭo dharmātmā vai pratāpavān.
2.
tapasā ghorarūpeṇa karśayan deham ātmanaḥ |
krodhena mahatā āviṣṭaḥ dharmātmā vai pratāpavān
krodhena mahatā āviṣṭaḥ dharmātmā vai pratāpavān
2.
ghorarūpeṇa tapasā ātmanaḥ deham karśayan,
mahatā krodhena āviṣṭaḥ saḥ vai dharmātmā pratāpavān [āsīt]
mahatā krodhena āviṣṭaḥ saḥ vai dharmātmā pratāpavān [āsīt]
2.
Weakening his own body through terrible austerity (tapas), and overwhelmed by great anger, he was indeed a righteous soul (dharmātmā) and powerful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपसा (tapasā) - by austerity, by penance
- घोररूपेण (ghorarūpeṇa) - terrible (modifying austerity) (by a terrible form; of terrible nature)
- कर्शयन् (karśayan) - weakening, emaciating, wasting away
- देहम् (deham) - body
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of oneself, his own
- क्रोधेन (krodhena) - by anger, with wrath
- महता (mahatā) - by great, by mighty
- आविष्टः (āviṣṭaḥ) - overwhelmed, entered, possessed
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, one whose nature is righteousness
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
Words meanings and morphology
तपसा (tapasā) - by austerity, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity (tapas), penance, heat, spiritual fervor
Root: tap
घोररूपेण (ghorarūpeṇa) - terrible (modifying austerity) (by a terrible form; of terrible nature)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - of terrible form, dreadful, frightful
Compound type : bahuvrīhi (ghora+rūpa)
- ghora – terrible, dreadful, fearful
adjective (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: modifies 'tapasā'
कर्शयन् (karśayan) - weakening, emaciating, wasting away
(participle)
Nominative, masculine, singular of √kṛś
√kṛś - to make thin, weaken, emaciate
present active participle
present active participle, causative form
Root: kṛś (class 1)
Note: modifies the implied subject (Baka)
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of oneself, his own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature (ātman)
क्रोधेन (krodhena) - by anger, with wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath
Root: krudh
महता (mahatā) - by great, by mighty
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: modifies 'krodhena'
आविष्टः (āviṣṭaḥ) - overwhelmed, entered, possessed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣṭa
āviṣṭa - entered, pervaded, possessed, overwhelmed
past passive participle
from ā-√viś (to enter)
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: modifies the implied subject (Baka)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, one whose nature is righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, one whose nature (dharma) is righteousness
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – constitution (dharma), natural law, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, glorious, majestic, splendid
possessive suffix -vat