Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-40, verse-4

तत्रेश्वरमयाचन्त दक्षिणार्थं मनीषिणः ।
बलान्वितान्वत्सतरान्निर्व्याधीनेकविंशतिम् ॥४॥
4. tatreśvaramayācanta dakṣiṇārthaṁ manīṣiṇaḥ ,
balānvitānvatsatarānnirvyādhīnekaviṁśatim.
4. tatra īśvaram ayācanta dakṣiṇārtham manīṣiṇaḥ
| balānvitān vatsatarān nirvyādhīn ekaviṃśatim
4. tatra manīṣiṇaḥ dakṣiṇārtham īśvaram ekaviṃśatim
balānvitān nirvyādhīn vatsatarān ayācanta
4. There, the wise sages asked the lord (Īśvara) for twenty-one strong, disease-free young calves as the sacrificial fee (dakṣiṇā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • ईश्वरम् (īśvaram) - the lord (likely the host of the sacrifice) (the lord, the master)
  • अयाचन्त (ayācanta) - they asked, they begged
  • दक्षिणार्थम् (dakṣiṇārtham) - for the sake of sacrificial fee, for the fee
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, sages, intelligent people
  • बलान्वितान् (balānvitān) - endowed with strength, strong
  • वत्सतरान् (vatsatarān) - young calves
  • निर्व्याधीन् (nirvyādhīn) - free from disease, healthy
  • एकविंशतिम् (ekaviṁśatim) - twenty-one

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
ईश्वरम् (īśvaram) - the lord (likely the host of the sacrifice) (the lord, the master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, god
Root: īś
अयाचन्त (ayācanta) - they asked, they begged
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √yāc
imperfect active
third person plural imperfect active
Root: yāc (class 1)
दक्षिणार्थम् (dakṣiṇārtham) - for the sake of sacrificial fee, for the fee
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (dakṣiṇā+artha)
  • dakṣiṇā – sacrificial fee (dakṣiṇā), gift, south
    noun (feminine)
  • artha – purpose, aim, sake
    noun (masculine)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, sages, intelligent people
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, a sage, a learned person
बलान्वितान् (balānvitān) - endowed with strength, strong
(adjective)
Accusative, masculine, plural of balānvita
balānvita - accompanied by strength, strong, powerful
Compound type : tatpuruṣa (bala+anvita)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • anvita – accompanied by, connected with, endowed with
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from anu-√i (to go after)
    Prefix: anu
    Root: i
Note: modifies 'vatsatarān'
वत्सतरान् (vatsatarān) - young calves
(noun)
Accusative, masculine, plural of vatsatara
vatsatara - a young calf, a yearling
निर्व्याधीन् (nirvyādhīn) - free from disease, healthy
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirvyādhi
nirvyādhi - free from disease, healthy, sound
Compound type : bahuvrīhi (nis+vyādhi)
  • nis – out, forth, without, free from
    indeclinable
  • vyādhi – disease, sickness, ailment
    noun (masculine)
Note: modifies 'vatsatarān'
एकविंशतिम् (ekaviṁśatim) - twenty-one
(numeral)
Compound type : dvandva (eka+viṃśati)
  • eka – one, single
    numeral (masculine)
  • viṃśati – twenty
    numeral (feminine)