महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-7, verse-22
तन्वता परमास्त्राणि शरान्सततमस्यता ।
द्रोणेन विहितं दिक्षु बाणजालमदृश्यत ॥२२॥
द्रोणेन विहितं दिक्षु बाणजालमदृश्यत ॥२२॥
22. tanvatā paramāstrāṇi śarānsatatamasyatā ,
droṇena vihitaṁ dikṣu bāṇajālamadṛśyata.
droṇena vihitaṁ dikṣu bāṇajālamadṛśyata.
22.
tanvatā paramāstrāṇi śarān satatam asyatā
droṇena vihitam dikṣu bāṇajālam adṛśyata
droṇena vihitam dikṣu bāṇajālam adṛśyata
22.
droṇena tanvatā paramāstrāṇi satatam asyatā śarān,
dikṣu vihitam bāṇajālam adṛśyata
dikṣu vihitam bāṇajālam adṛśyata
22.
By Drona, who was constantly wielding supreme weapons and shooting arrows, a network of arrows spread in all directions was seen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तन्वता (tanvatā) - by wielding (weapons) (by extending, by wielding, by spreading)
- परमास्त्राणि (paramāstrāṇi) - supreme weapons, excellent missiles
- शरान् (śarān) - arrows
- सततम् (satatam) - constantly, perpetually, always
- अस्यता (asyatā) - by shooting (arrows) (by throwing, by shooting)
- द्रोणेन (droṇena) - Drona (the preceptor, commander) (by Drona)
- विहितम् (vihitam) - spread (in all directions) (placed, arranged, spread, created)
- दिक्षु (dikṣu) - in all directions (in directions, in quarters)
- बाणजालम् (bāṇajālam) - net of arrows, shower of arrows
- अदृश्यत (adṛśyata) - was seen, appeared
Words meanings and morphology
तन्वता (tanvatā) - by wielding (weapons) (by extending, by wielding, by spreading)
(participle)
Instrumental, masculine, singular of tanvat
tanvat - extending, wielding, spreading
Present active participle
Instrumental singular masculine of present active participle from root 'tan' (8th class).
Root: tan (class 8)
परमास्त्राणि (paramāstrāṇi) - supreme weapons, excellent missiles
(noun)
Accusative, neuter, plural of paramāstra
paramāstra - supreme weapon, excellent missile
Compound type : karmadhāraya (parama+astra)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Object of the participle 'tanvatā'.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Object of the participle 'asyatā'.
सततम् (satatam) - constantly, perpetually, always
(adverb)
Note: Modifies the participles 'tanvatā' and 'asyatā'.
अस्यता (asyatā) - by shooting (arrows) (by throwing, by shooting)
(participle)
Instrumental, masculine, singular of asyat
asyat - throwing, shooting
Present active participle
Instrumental singular masculine of present active participle from root 'as' (4th class).
Root: as (class 4)
द्रोणेन (droṇena) - Drona (the preceptor, commander) (by Drona)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a famous warrior and preceptor in the Mahabharata); a measure of capacity
Note: Agent of the passive verb 'adṛśyata'.
विहितम् (vihitam) - spread (in all directions) (placed, arranged, spread, created)
(participle)
Nominative, neuter, singular of vihita
vihita - placed, arranged, spread, performed, created
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place, hold) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Matches 'bāṇajālam' in case, number, gender.
दिक्षु (dikṣu) - in all directions (in directions, in quarters)
(noun)
Locative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Note: Indicates location where the net of arrows was seen.
बाणजालम् (bāṇajālam) - net of arrows, shower of arrows
(noun)
Nominative, neuter, singular of bāṇajāla
bāṇajāla - net of arrows, shower of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bāṇa+jāla)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - jāla – net, multitude, collection
noun (neuter)
Note: Subject of the passive verb 'adṛśyata'.
अदृश्यत (adṛśyata) - was seen, appeared
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect (past tense) passive
3rd person singular, augment 'a-' from root 'dṛś' (1st class) in passive voice.
Root: dṛś (class 1)