Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-7, verse-1

संजय उवाच ।
तथा द्रोणमभिघ्नन्तं साश्वसूतरथद्विपान् ।
व्यथिताः पाण्डवा दृष्ट्वा न चैनं पर्यवारयन् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tathā droṇamabhighnantaṁ sāśvasūtarathadvipān ,
vyathitāḥ pāṇḍavā dṛṣṭvā na cainaṁ paryavārayan.
1. sañjayaḥ uvāca | tathā droṇam
abhighnantam sa-aśva-sūta-ratha-dvipān
| vyathitāḥ pāṇḍavāḥ
dṛṣṭvā na ca enam pari-avārayan
1. sañjayaḥ uvāca pāṇḍavāḥ dṛṣṭvā tathā sa-aśva-sūta-ratha-dvipān
abhighnantam droṇam vyathitāḥ ca enam na pari-avārayan
1. Sañjaya said: When the Pāṇḍavas saw Droṇa thus striking down cavalry, charioteers, chariots, and elephants, they were distressed and did not surround him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तथा (tathā) - thus, in that manner
  • द्रोणम् (droṇam) - Droṇa
  • अभिघ्नन्तम् (abhighnantam) - striking down, killing
  • स-अश्व-सूत-रथ-द्विपान् (sa-aśva-sūta-ratha-dvipān) - along with horses, charioteers, chariots, and elephants
  • व्यथिताः (vyathitāḥ) - distressed, troubled
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - him, this one
  • परि-अवारयन् (pari-avārayan) - did surround, encompassed

Words meanings and morphology

सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
अभिघ्नन्तम् (abhighnantam) - striking down, killing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhighnant
abhighnant - striking down, killing
present active participle
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
स-अश्व-सूत-रथ-द्विपान् (sa-aśva-sūta-ratha-dvipān) - along with horses, charioteers, chariots, and elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of sa-aśva-sūta-ratha-dvipa
sa-aśva-sūta-ratha-dvipa - accompanied by horses, charioteers, chariots, and elephants
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśva+sūta+ratha+dvipa)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • sūta – charioteer
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • dvipa – elephant
    noun (masculine)
व्यथिताः (vyathitāḥ) - distressed, troubled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyathita
vyathita - distressed, troubled, agitated
past passive participle
Root: vyath (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root: dṛś (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
परि-अवारयन् (pari-avārayan) - did surround, encompassed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pari-vṛ
causative stem vāraya
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)