महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-7, verse-2
ततो युधिष्ठिरो राजा धृष्टद्युम्नधनंजयौ ।
अब्रवीत्सर्वतो यत्तैः कुम्भयोनिर्निवार्यताम् ॥२॥
अब्रवीत्सर्वतो यत्तैः कुम्भयोनिर्निवार्यताम् ॥२॥
2. tato yudhiṣṭhiro rājā dhṛṣṭadyumnadhanaṁjayau ,
abravītsarvato yattaiḥ kumbhayonirnivāryatām.
abravītsarvato yattaiḥ kumbhayonirnivāryatām.
2.
tataḥ yudhiṣṭhiraḥ rājā dhṛṣṭadyumna-dhanaṃjayau
| abravīt sarvataḥ yattaiḥ kumbhayoniḥ nivāryatām
| abravīt sarvataḥ yattaiḥ kumbhayoniḥ nivāryatām
2.
tataḥ rājā yudhiṣṭhiraḥ dhṛṣṭadyumna-dhanaṃjayau
abravīt kumbhayoniḥ sarvataḥ yattaiḥ nivāryatām
abravīt kumbhayoniḥ sarvataḥ yattaiḥ nivāryatām
2.
Then King Yudhiṣṭhira said to Dhṛṣṭadyumna and Dhanaṃjaya, 'Let Droṇa be repelled from all sides by vigilant warriors!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- राजा (rājā) - king
- धृष्टद्युम्न-धनंजयौ (dhṛṣṭadyumna-dhanaṁjayau) - Dhṛṣṭadyumna and Dhanaṃjaya (Arjuna)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
- यत्तैः (yattaiḥ) - by the ready ones, by the vigilant
- कुम्भयोनिः (kumbhayoniḥ) - Droṇa, who was born from a pot (kumbha) (the son of Kumbha (Droṇa))
- निवार्यताम् (nivāryatām) - let him be repelled, let him be checked
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (the eldest Pāṇḍava prince)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
धृष्टद्युम्न-धनंजयौ (dhṛṣṭadyumna-dhanaṁjayau) - Dhṛṣṭadyumna and Dhanaṃjaya (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of dhṛṣṭadyumna-dhanaṃjaya
dhṛṣṭadyumna-dhanaṁjaya - Dhṛṣṭadyumna and Dhanaṃjaya (Arjuna)
Compound type : dvandva (dhṛṣṭadyumna+dhanaṃjaya)
- dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (Pāñcāla prince, commander of Pāṇḍava army)
proper noun (masculine) - dhanaṃjaya – Dhanaṃjaya (an epithet for Arjuna, 'winner of wealth')
proper noun (masculine)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
यत्तैः (yattaiḥ) - by the ready ones, by the vigilant
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yatta
yatta - ready, prepared, vigilant, attentive
past passive participle
Root: yat (class 1)
कुम्भयोनिः (kumbhayoniḥ) - Droṇa, who was born from a pot (kumbha) (the son of Kumbha (Droṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumbhayoni
kumbhayoni - born from a pot (an epithet for Droṇa or Agastya)
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+yoni)
- kumbha – pot, pitcher
noun (masculine) - yoni – womb, origin, source
noun (feminine)
निवार्यताम् (nivāryatām) - let him be repelled, let him be checked
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of ni-vṛ
passive imperative, causative stem vāraya
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)