महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-60, verse-7
ततः शिरोभिरवनिं स्पृष्ट्वा सर्वे च विस्मिताः ।
नमस्कृत्य वृषाङ्काय साधु साध्वित्यथाब्रुवन् ॥७॥
नमस्कृत्य वृषाङ्काय साधु साध्वित्यथाब्रुवन् ॥७॥
7. tataḥ śirobhiravaniṁ spṛṣṭvā sarve ca vismitāḥ ,
namaskṛtya vṛṣāṅkāya sādhu sādhvityathābruvan.
namaskṛtya vṛṣāṅkāya sādhu sādhvityathābruvan.
7.
tataḥ śirobhiḥ avanim spṛṣṭvā sarve ca vismitāḥ
namaskṛtya vṛṣāṅkāya sādhu sādhu iti atha abruvan
namaskṛtya vṛṣāṅkāya sādhu sādhu iti atha abruvan
7.
tataḥ sarve ca vismitāḥ śirobhiḥ avanim spṛṣṭvā
vṛṣāṅkāya namaskṛtya sādhu sādhu iti atha abruvan
vṛṣāṅkāya namaskṛtya sādhu sādhu iti atha abruvan
7.
Then, all of them, astonished, touched the ground with their heads and, bowing to Śiva (vṛṣāṅkāya), exclaimed, 'Excellent! Excellent!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- शिरोभिः (śirobhiḥ) - by heads, with heads
- अवनिम् (avanim) - the earth, ground
- स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having touched
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- च (ca) - and, also
- विस्मिताः (vismitāḥ) - astonished, surprised
- नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed down, having saluted
- वृषाङ्काय (vṛṣāṅkāya) - to Śiva (to the one whose emblem is a bull)
- साधु (sādhu) - good, excellent, well done!
- साधु (sādhu) - good, excellent, well done!
- इति (iti) - used to introduce or conclude a quotation (thus, so, in this manner)
- अथ (atha) - then, next, now
- अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
शिरोभिः (śirobhiḥ) - by heads, with heads
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śiras
śiras - head, skull, top
अवनिम् (avanim) - the earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground, region
स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having touched
(indeclinable)
absolutive
Formed from root √spṛś (to touch) + -tvā suffix.
Root: spṛś (class 6)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विस्मिताः (vismitāḥ) - astonished, surprised
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vismita
vismita - astonished, surprised, amazed
Past Passive Participle
Formed from vi-√smi (to wonder, be astonished).
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
absolutive
Formed from namas (obeisance) + √kṛ (to do) + -ya suffix.
Root: kṛ (class 8)
वृषाङ्काय (vṛṣāṅkāya) - to Śiva (to the one whose emblem is a bull)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of vṛṣāṅka
vṛṣāṅka - one whose emblem (aṅka) is a bull (vṛṣa); an epithet of Śiva
Compound type : bahuvrīhi (vṛṣa+aṅka)
- vṛṣa – bull, male, best
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1) - aṅka – mark, sign, emblem, lap
noun (masculine)
Root: aṅk (class 1)
साधु (sādhu) - good, excellent, well done!
(adjective)
of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, proper, excellent
Root: sādh (class 5)
Note: Used as an exclamation.
साधु (sādhu) - good, excellent, well done!
(adjective)
of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, proper, excellent
Root: sādh (class 5)
Note: Used as an exclamation.
इति (iti) - used to introduce or conclude a quotation (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vac
Imperfect Active
3rd person plural Imperfect Active of √vac (to speak). Irregular formation with 'abruvan'.
Root: vac (class 2)