महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-60, verse-2
तं प्रविष्टं शुभां कक्ष्यामभिवाद्याग्रतः स्थितम् ।
समुत्थायार्जुनं प्रेम्णा सस्वजे पाण्डवर्षभः ॥२॥
समुत्थायार्जुनं प्रेम्णा सस्वजे पाण्डवर्षभः ॥२॥
2. taṁ praviṣṭaṁ śubhāṁ kakṣyāmabhivādyāgrataḥ sthitam ,
samutthāyārjunaṁ premṇā sasvaje pāṇḍavarṣabhaḥ.
samutthāyārjunaṁ premṇā sasvaje pāṇḍavarṣabhaḥ.
2.
tam praviṣṭam śubhām kakṣyām abhivādya agrataḥ sthitam
samutthāya arjunam premṇā sasvaje pāṇḍavarṣabhaḥ
samutthāya arjunam premṇā sasvaje pāṇḍavarṣabhaḥ
2.
When Arjuna entered the auspicious chamber and stood before him, the foremost of the Pāṇḍavas (Yudhishthira) rose, saluted him, and affectionately embraced Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
- प्रविष्टम् (praviṣṭam) - having entered (entered, having entered)
- शुभाम् (śubhām) - auspicious (auspicious, beautiful, radiant)
- कक्ष्याम् (kakṣyām) - chamber (chamber, room, inner apartment)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having bowed to
- अग्रतः (agrataḥ) - in front (of him, Yudhishthira) (in front, before, ahead)
- स्थितम् (sthitam) - standing (standing, situated, being)
- समुत्थाय (samutthāya) - having risen up (having risen up, having stood up)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (name of a Pāṇḍava)
- प्रेम्णा (premṇā) - lovingly (with love, affectionately)
- सस्वजे (sasvaje) - embraced (embrace)
- पाण्डवर्षभः (pāṇḍavarṣabhaḥ) - the foremost of the Pāṇḍavas (Yudhishthira) (bull among the Pāṇḍavas, foremost Pāṇḍava)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Refers to Arjuna.
प्रविष्टम् (praviṣṭam) - having entered (entered, having entered)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into
Past Passive Participle
Derived from root 'viś' (to enter) with prefix 'pra' + suffix '-ta'
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies 'tam' (Arjuna). Used adjectivally as 'one who has entered'.
शुभाम् (śubhām) - auspicious (auspicious, beautiful, radiant)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, radiant
Note: Qualifies 'kakṣyām'.
कक्ष्याम् (kakṣyām) - chamber (chamber, room, inner apartment)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kakṣyā
kakṣyā - chamber, room, inner apartment
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having bowed to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'vad' (to speak, salute) with prefix 'abhi' + suffix '-ya'
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb 'sasvaje'.
अग्रतः (agrataḥ) - in front (of him, Yudhishthira) (in front, before, ahead)
(indeclinable)
Derived from 'agra' (front) + suffix '-tas'
स्थितम् (sthitam) - standing (standing, situated, being)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, being
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) + suffix '-ta'
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'tam' (Arjuna). Used adjectivally as 'one who is standing'.
समुत्थाय (samutthāya) - having risen up (having risen up, having stood up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefixes 'sam' + 'ut' + suffix '-ya'
Prefixes: sam+ut
Root: sthā (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb 'sasvaje'.
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (name of a Pāṇḍava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna, white, clear
प्रेम्णा (premṇā) - lovingly (with love, affectionately)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of preman
preman - love, affection
सस्वजे (sasvaje) - embraced (embrace)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of svaj
Perfect tense, 3rd person singular (Ātmanepada)
Root 'svaj', Pāṇinian Class 1, lit (perfect)
Root: svaj (class 1)
पाण्डवर्षभः (pāṇḍavarṣabhaḥ) - the foremost of the Pāṇḍavas (Yudhishthira) (bull among the Pāṇḍavas, foremost Pāṇḍava)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍavarṣabha
pāṇḍavarṣabha - bull among Pāṇḍavas, foremost Pāṇḍava
Tatpurusha compound: 'pāṇḍava' (descendant of Pāṇḍu) + 'ṛṣabha' (bull, best)
Compound type : tatpurusha (pāṇḍava+ṛṣabha)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhishthira.