Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-60, verse-20

स ताभ्यां सहितः पार्थो रथप्रवरमास्थितः ।
सहितो बुधशुक्राभ्यां तमो निघ्नन्यथा शशी ॥२०॥
20. sa tābhyāṁ sahitaḥ pārtho rathapravaramāsthitaḥ ,
sahito budhaśukrābhyāṁ tamo nighnanyathā śaśī.
20. saḥ tābhyām sahitaḥ pārthaḥ rathapravaram āsthitaḥ
sahitaḥ budhaśukrābhyām tamaḥ nighnan yathā śaśī
20. saḥ pārthaḥ tābhyām sahitaḥ rathapravaram āsthitaḥ
budhaśukrābhyām sahitaḥ tamaḥ nighnan śaśī yathā
20. That Partha (Arjuna), accompanied by those two (Krishna and the excellent chariot), ascended the excellent chariot. He was like the moon, accompanied by Budha (Mercury) and Shukra (Venus), dispelling the darkness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (Arjuna) (he, that)
  • ताभ्याम् (tābhyām) - with Krishna and the excellent chariot (by those two, with those two)
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, connected
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Partha (son of Pritha/Kunti), Arjuna)
  • रथप्रवरम् (rathapravaram) - excellent chariot, foremost chariot
  • आस्थितः (āsthitaḥ) - mounted, ascended, stood upon
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, connected
  • बुधशुक्राभ्याम् (budhaśukrābhyām) - by Budha (Mercury) and Shukra (Venus)
  • तमः (tamaḥ) - darkness, ignorance, tamas
  • निघ्नन् (nighnan) - dispelling (darkness) (destroying, killing, dispelling)
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • शशी (śaśī) - the moon

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ताभ्याम् (tābhyām) - with Krishna and the excellent chariot (by those two, with those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be dative or ablative dual. Context points to instrumental.
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, connected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with
past passive participle
from root dhā (to place) with prefixes sa- and hi-
Prefixes: sa+hi
Root: dhā (class 3)
Note: Used adjectivally.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Partha (son of Pritha/Kunti), Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna
patronymic from Prithā
रथप्रवरम् (rathapravaram) - excellent chariot, foremost chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathapravara
rathapravara - excellent chariot, foremost chariot
Compound type : tatpurusha (ratha+pravara)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • pravara – chief, excellent, best
    adjective (masculine)
    Prefix: pra
आस्थितः (āsthitaḥ) - mounted, ascended, stood upon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - mounted, standing on, firm
past passive participle
from root sthā (to stand) with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Used adjectivally.
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, connected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with
past passive participle
from root dhā (to place) with prefixes sa- and hi-
Prefixes: sa+hi
Root: dhā (class 3)
Note: Used adjectivally.
बुधशुक्राभ्याम् (budhaśukrābhyām) - by Budha (Mercury) and Shukra (Venus)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of budhaśukra
budhaśukra - Budha (Mercury) and Shukra (Venus)
Compound type : dvandva (budha+śukra)
  • budha – Budha (planet Mercury), wise, intelligent
    proper noun (masculine)
  • śukra – Shukra (planet Venus), bright, white, semen
    proper noun (masculine)
Note: Dual instrumental is common for dvandva compounds when meaning 'with X and Y'.
तमः (tamaḥ) - darkness, ignorance, tamas
(noun)
Accusative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (tamas)
निघ्नन् (nighnan) - dispelling (darkness) (destroying, killing, dispelling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nighnat
nighnat - destroying, killing, dispelling
present active participle
from root han (to kill) with prefix ni, present active participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
शशी (śaśī) - the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon, rabbit-marked