महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-60, verse-24
तमनुप्रयतो वायुः पुण्यगन्धवहः शुचिः ।
ववौ संहर्षयन्पार्थं द्विषतश्चापि शोषयन् ॥२४॥
ववौ संहर्षयन्पार्थं द्विषतश्चापि शोषयन् ॥२४॥
24. tamanuprayato vāyuḥ puṇyagandhavahaḥ śuciḥ ,
vavau saṁharṣayanpārthaṁ dviṣataścāpi śoṣayan.
vavau saṁharṣayanpārthaṁ dviṣataścāpi śoṣayan.
24.
tam anuprayataḥ vāyuḥ puṇyagandhavahaḥ śuciḥ
vavau saṃharṣayan pārtham dviṣataḥ ca api śoṣayan
vavau saṃharṣayan pārtham dviṣataḥ ca api śoṣayan
24.
puṇyagandhavahaḥ śuciḥ vāyuḥ tam anuprayataḥ
pārtham saṃharṣayan ca api dviṣataḥ śoṣayan vavau
pārtham saṃharṣayan ca api dviṣataḥ śoṣayan vavau
24.
A pure wind, carrying sacred fragrances, blew following him (Arjuna), delighting Arjuna (Pārtha) and also drying up (or disheartening) his enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Arjuna) (him)
- अनुप्रयतः (anuprayataḥ) - blowing along with, following closely
- वायुः (vāyuḥ) - the wind
- पुण्यगन्धवहः (puṇyagandhavahaḥ) - carrying sacred fragrances
- शुचिः (śuciḥ) - pure
- ववौ (vavau) - blew
- संहर्षयन् (saṁharṣayan) - gladdening, delighting
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Pārtha) (Partha)
- द्विषतः (dviṣataḥ) - enemies
- च (ca) - and
- अपि (api) - also
- शोषयन् (śoṣayan) - disheartening (drying up, withering)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Arjuna) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनुप्रयतः (anuprayataḥ) - blowing along with, following closely
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprayata
anuprayata - blowing along with, following closely, accompanying
Past Passive Participle
Derived from root 'yat' with prefixes 'anu' and 'pra'
Prefixes: anu+pra
Root: yat (class 1)
वायुः (vāyuḥ) - the wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, vital breath
पुण्यगन्धवहः (puṇyagandhavahaḥ) - carrying sacred fragrances
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyagandhavaha
puṇyagandhavaha - carrying sacred fragrances
Compound type : tatpurusha (puṇyagandha+vaha)
- puṇyagandha – sacred fragrance
noun (masculine) - vaha – carrying, bearing, conveying
adjective (masculine)
Derived from root 'vah'
Root: vah (class 1)
शुचिः (śuciḥ) - pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright
ववौ (vavau) - blew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vā
Root: vā (class 2)
संहर्षयन् (saṁharṣayan) - gladdening, delighting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃharṣayat
saṁharṣayat - gladdening, causing delight
Present Active Participle (Causative)
Derived from causal stem of root 'hṛṣ' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 1)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Pārtha) (Partha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for Arjuna
द्विषतः (dviṣataḥ) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - enemy, hating, hostile
Present Active Participle (used as noun)
Derived from root 'dviṣ'
Root: dviṣ (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also
(indeclinable)
शोषयन् (śoṣayan) - disheartening (drying up, withering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śoṣayat
śoṣayat - drying up, causing to wither, causing to pine away
Present Active Participle (Causative)
Derived from causal stem of root 'śuṣ'
Root: śuṣ (class 4)