महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-60, verse-30
स त्वमद्य महाबाहो राजानं परिपालय ।
यथैव हि मया गुप्तस्त्वया गुप्तो भवेत्तथा ॥३०॥
यथैव हि मया गुप्तस्त्वया गुप्तो भवेत्तथा ॥३०॥
30. sa tvamadya mahābāho rājānaṁ paripālaya ,
yathaiva hi mayā guptastvayā gupto bhavettathā.
yathaiva hi mayā guptastvayā gupto bhavettathā.
30.
sa tvam adya mahābāho rājānam paripālaya yathā
eva hi mayā guptaḥ tvayā guptaḥ bhavet tathā
eva hi mayā guptaḥ tvayā guptaḥ bhavet tathā
30.
mahābāho sa tvam adya rājānam paripālaya,
yathā eva hi mayā guptaḥ,
tathā tvayā guptaḥ bhavet
yathā eva hi mayā guptaḥ,
tathā tvayā guptaḥ bhavet
30.
Therefore, O mighty-armed one, you protect the king now, so that just as he is protected by me, he may also be protected by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (person), you (connecting to tvam) (that, he)
- त्वम् (tvam) - you (Satyaki) (you)
- अद्य (adya) - now (today, now)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Satyaki) (O mighty-armed one)
- राजानम् (rājānam) - the king (Yudhishthira) (king)
- परिपालय (paripālaya) - protect (protect, guard completely)
- यथा (yathā) - just as (as, just as)
- एव (eva) - indeed (intensifier) (only, just, indeed)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely)
- मया (mayā) - by me (Arjuna) (by me)
- गुप्तः (guptaḥ) - protected (protected, guarded, hidden)
- त्वया (tvayā) - by you (Satyaki) (by you)
- गुप्तः (guptaḥ) - protected (protected, guarded, hidden)
- भवेत् (bhavet) - may he be (may he be, should he be)
- तथा (tathā) - so, in that way (so, thus)
Words meanings and morphology
स (sa) - that (person), you (connecting to tvam) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
त्वम् (tvam) - you (Satyaki) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Personal pronoun.
अद्य (adya) - now (today, now)
(indeclinable)
Adverb.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Satyaki) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
- mahat – great, large, important
adjective (masculine) - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
राजानम् (rājānam) - the king (Yudhishthira) (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Object of paripālaya.
परिपालय (paripālaya) - protect (protect, guard completely)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pālay
causative of pā
Imperative, active voice, 2nd person singular, Parasmaipada. From causative stem of root pā (to protect), with prefix pari.
Prefix: pari
Root: pā (class 2)
यथा (yathā) - just as (as, just as)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (intensifier) (only, just, indeed)
(indeclinable)
Particle.
हि (hi) - indeed (indeed, surely)
(indeclinable)
Particle.
मया (mayā) - by me (Arjuna) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Personal pronoun.
Note: Agent of the passive participle guptaḥ.
गुप्तः (guptaḥ) - protected (protected, guarded, hidden)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden, secret
past passive participle
From root gup (to protect, hide).
Root: gup (class 1)
Note: Functions as predicate.
त्वया (tvayā) - by you (Satyaki) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Personal pronoun.
Note: Agent of the passive participle guptaḥ.
गुप्तः (guptaḥ) - protected (protected, guarded, hidden)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden, secret
past passive participle
From root gup (to protect, hide).
Root: gup (class 1)
Note: Functions as predicate.
भवेत् (bhavet) - may he be (may he be, should he be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
optative mood
Optative, active voice, 3rd person singular, Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
तथा (tathā) - so, in that way (so, thus)
(indeclinable)