महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-60, verse-12
स मेघसमनिर्घोषस्तप्तकाञ्चनसप्रभः ।
बभौ रथवरः कॢप्तः शिशुर्दिवसकृद्यथा ॥१२॥
बभौ रथवरः कॢप्तः शिशुर्दिवसकृद्यथा ॥१२॥
12. sa meghasamanirghoṣastaptakāñcanasaprabhaḥ ,
babhau rathavaraḥ kḷptaḥ śiśurdivasakṛdyathā.
babhau rathavaraḥ kḷptaḥ śiśurdivasakṛdyathā.
12.
saḥ megasamanirghoṣaḥ taptakāñcanasaprabhaḥ
babhau rathavaraḥ kḷptaḥ śiśuḥ divasakṛt yathā
babhau rathavaraḥ kḷptaḥ śiśuḥ divasakṛt yathā
12.
saḥ kḷptaḥ rathavaraḥ megasamanirghoṣaḥ taptakāñcanasaprabhaḥ,
śiśuḥ divasakṛt yathā babhau
śiśuḥ divasakṛt yathā babhau
12.
That superb chariot, thus prepared, shone like the newly risen sun, its sound like the rumble of clouds and its splendor like molten gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- मेगसमनिर्घोषः (megasamanirghoṣaḥ) - with a sound like the rumble of clouds (having a sound like a cloud, thundering)
- तप्तकाञ्चनसप्रभः (taptakāñcanasaprabhaḥ) - with a splendor like molten gold (having the splendor of molten gold)
- बभौ (babhau) - shone, appeared, became beautiful
- रथवरः (rathavaraḥ) - superb chariot (excellent chariot)
- कॢप्तः (kḷptaḥ) - prepared (referring to the chariot) (arranged, prepared, formed)
- शिशुः (śiśuḥ) - newly risen (like a new-born sun) (young, child, infant)
- दिवसकृत् (divasakṛt) - sun (day-maker, sun)
- यथा (yathā) - like, as, just as
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
मेगसमनिर्घोषः (megasamanirghoṣaḥ) - with a sound like the rumble of clouds (having a sound like a cloud, thundering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of megasamanirghoṣa
megasamanirghoṣa - having a sound like a cloud
Compound type : bahuvrihi (megha+sama+nirghoṣa)
- megha – cloud
noun (masculine)
Root: mih (class 1) - sama – equal, similar
adjective (masculine) - nirghoṣa – sound, roar, loud noise
noun (masculine)
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1)
तप्तकाञ्चनसप्रभः (taptakāñcanasaprabhaḥ) - with a splendor like molten gold (having the splendor of molten gold)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taptakāñcanasaprabha
taptakāñcanasaprabha - having the splendor of molten gold
Compound type : bahuvrihi (tapta+kāñcana+sa-prabha)
- tapta – heated, molten, refined
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root tap (to heat)
Root: tap (class 1) - kāñcana – gold
noun (neuter) - sa-prabha – radiant, splendid, luminous
adjective (masculine)
sa (with) + prabhā (splendor)
Prefix: sa
बभौ (babhau) - shone, appeared, became beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhā
Root: bhā (class 2)
रथवरः (rathavaraḥ) - superb chariot (excellent chariot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathavara
rathavara - excellent chariot, best of chariots
Compound type : tatpurusha (ratha+vara)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - vara – excellent, best, noble
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5)
कॢप्तः (kḷptaḥ) - prepared (referring to the chariot) (arranged, prepared, formed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kḷpta
kḷpta - arranged, prepared, formed, made, fit
Past Passive Participle
From root kḷp (to arrange, form)
Root: kḷp (class 10)
Note: Agrees with 'rathavaraḥ'
शिशुः (śiśuḥ) - newly risen (like a new-born sun) (young, child, infant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young, tender
दिवसकृत् (divasakṛt) - sun (day-maker, sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of divasakṛt
divasakṛt - day-maker, sun
Compound type : tatpurusha (divasa+kṛt)
- divasa – day
noun (masculine) - kṛt – maker, doer
noun (masculine)
agent noun
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - like, as, just as
(indeclinable)