Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,149

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-149, verse-23

अलंबलोऽपि विक्षिप्य समुत्क्षिप्य च राक्षसम् ।
घटोत्कचं रणे रोषान्निष्पिपेष महीतले ॥२३॥
23. alaṁbalo'pi vikṣipya samutkṣipya ca rākṣasam ,
ghaṭotkacaṁ raṇe roṣānniṣpipeṣa mahītale.
23. alambalaḥ api vikṣipya samutkṣipya ca rākṣasam
ghaṭotkacam raṇe roṣāt niṣpipeṣa mahītale
23. alambalaḥ api ca rākṣasam ghaṭotkacam vikṣipya
samutkṣipya roṣāt raṇe mahītale niṣpipeṣa
23. Alambala, also, having thrown down and lifted up the demon Ghatotkacha, angrily crushed him on the ground in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अलम्बलः (alambalaḥ) - Alambala
  • अपि (api) - also, even
  • विक्षिप्य (vikṣipya) - having thrown down, having cast off
  • समुत्क्षिप्य (samutkṣipya) - having lifted up, having thrown up
  • (ca) - and
  • राक्षसम् (rākṣasam) - the demon (Ghatotkacha) (the demon)
  • घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghatotkacha
  • रणे (raṇe) - in battle, in the fight
  • रोषात् (roṣāt) - out of anger, from anger, angrily
  • निष्पिपेष (niṣpipeṣa) - crushed, ground down
  • महीतले (mahītale) - on the ground, on the surface of the earth

Words meanings and morphology

अलम्बलः (alambalaḥ) - Alambala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alambala
alambala - Alambala (a demon character in the Mahabharata)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
विक्षिप्य (vikṣipya) - having thrown down, having cast off
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'kṣip' (to throw) with prefix 'vi'. Expresses an action completed before the main verb.
Prefix: vi
Root: kṣip (class 6)
समुत्क्षिप्य (samutkṣipya) - having lifted up, having thrown up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'kṣip' (to throw) with prefixes 'sam' and 'ut'. Expresses an action completed before the main verb.
Prefixes: sam+ut
Root: kṣip (class 6)
(ca) - and
(indeclinable)
राक्षसम् (rākṣasam) - the demon (Ghatotkacha) (the demon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, pertaining to demons
Note: Modifies 'Ghaṭotkacam'.
घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghatotkacha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghatotkacha (son of Bhima and Hidimba)
रणे (raṇe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
रोषात् (roṣāt) - out of anger, from anger, angrily
(noun)
Ablative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, indignation
Derived from root 'ruṣ' (to be angry).
Root: ruṣ (class 4)
निष्पिपेष (niṣpipeṣa) - crushed, ground down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of niṣpiṣ
Perfect Active
3rd person singular Perfect active form of root 'piṣ' (to grind, crush) with prefix 'nis'.
Prefix: nis
Root: piṣ (class 7)
महीतले (mahītale) - on the ground, on the surface of the earth
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - ground, surface of the earth
Compound of 'mahī' (earth) and 'tala' (surface, flat place).
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
  • mahī – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • tala – surface, plane, flat space
    noun (neuter)