महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-149, verse-14
घटोत्कचशरैर्नुन्ना तथैव कुरुवाहिनी ।
निशीथे प्राद्रवद्राजन्नुत्सृज्योल्काः सहस्रशः ॥१४॥
निशीथे प्राद्रवद्राजन्नुत्सृज्योल्काः सहस्रशः ॥१४॥
14. ghaṭotkacaśarairnunnā tathaiva kuruvāhinī ,
niśīthe prādravadrājannutsṛjyolkāḥ sahasraśaḥ.
niśīthe prādravadrājannutsṛjyolkāḥ sahasraśaḥ.
14.
ghaṭotkacaśaraiḥ nunnā tathā eva kuruvāhinī
niśīthe prādravat rājan utsṛjya ulkāḥ sahasraśaḥ
niśīthe prādravat rājan utsṛjya ulkāḥ sahasraśaḥ
14.
rājan tathā eva ghaṭotkacaśaraiḥ nunnā kuruvāhinī
niśīthe sahasraśaḥ ulkāḥ utsṛjya prādravat
niśīthe sahasraśaḥ ulkāḥ utsṛjya prādravat
14.
O king, similarly, the Kuru army, driven by Ghaṭotkaca's arrows, fled in the dead of night, abandoning thousands of torches.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- घटोत्कचशरैः (ghaṭotkacaśaraiḥ) - by Ghaṭotkaca's arrows
- नुन्ना (nunnā) - driven, pushed, urged
- तथा (tathā) - similarly, in that way, so
- एव (eva) - just, indeed, only
- कुरुवाहिनी (kuruvāhinī) - the Kuru army
- निशीथे (niśīthe) - in the middle of the night, at night, in the dead of night
- प्राद्रवत् (prādravat) - it fled, it ran away
- राजन् (rājan) - O king
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having left behind, having cast off
- उल्काः (ulkāḥ) - torches, meteors, firebrands
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
घटोत्कचशरैः (ghaṭotkacaśaraiḥ) - by Ghaṭotkaca's arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ghaṭotkacaśara
ghaṭotkacaśara - arrow of Ghaṭotkaca
Compound type : tatpuruṣa (ghaṭotkaca+śara)
- ghaṭotkaca – Ghaṭotkaca (son of Bhīma and Hiḍimbā)
proper noun (masculine) - śara – arrow
noun (masculine)
नुन्ना (nunnā) - driven, pushed, urged
(participle)
Nominative, feminine, singular of nunna
nunna - pushed, driven, urged
Past Passive Participle
Past passive participle of root nud (to push, drive)
Root: nud (class 6)
Note: Agrees with 'kuruvāhinī'
तथा (tathā) - similarly, in that way, so
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
कुरुवाहिनी (kuruvāhinī) - the Kuru army
(noun)
Nominative, feminine, singular of kuruvāhinī
kuruvāhinī - the army of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+vāhinī)
- kuru – Kuru (name of an ancient king or his descendants)
proper noun (masculine) - vāhinī – army, host, river
noun (feminine)
निशीथे (niśīthe) - in the middle of the night, at night, in the dead of night
(noun)
Locative, masculine, singular of niśītha
niśītha - midnight, dead of night
प्राद्रवत् (prādravat) - it fled, it ran away
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of drav
Imperfect 3rd singular active of root dru
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having left behind, having cast off
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root sṛj with prefix ut and suffix -ya
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
उल्काः (ulkāḥ) - torches, meteors, firebrands
(noun)
Accusative, feminine, plural of ulkā
ulkā - meteor, firebrand, torch
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with suffix -śas (distributive/adverbial)