महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-149, verse-18
ततः संचुक्षुभे सैन्यं कुरूणां राक्षसार्दितम् ।
उपर्युपरि चान्योन्यं चतुरङ्गं ममर्द ह ॥१८॥
उपर्युपरि चान्योन्यं चतुरङ्गं ममर्द ह ॥१८॥
18. tataḥ saṁcukṣubhe sainyaṁ kurūṇāṁ rākṣasārditam ,
uparyupari cānyonyaṁ caturaṅgaṁ mamarda ha.
uparyupari cānyonyaṁ caturaṅgaṁ mamarda ha.
18.
tataḥ saṃcukṣubhe sainyam kurūṇām rākṣasa-arditam
upari upari ca anyonyam caturaṅgam mamarda ha
upari upari ca anyonyam caturaṅgam mamarda ha
18.
tataḥ rākṣasārditam kurūṇām sainyam saṃcukṣubhe
ca uparyupari anyonyam caturaṅgam mamarda ha
ca uparyupari anyonyam caturaṅgam mamarda ha
18.
Then, the Kuru army, tormented by the rakshasa (Ghatotkacha), became greatly agitated. And indeed, its four divisions (chariots, elephants, cavalry, and infantry) trampled upon one another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- संचुक्षुभे (saṁcukṣubhe) - was agitated, was thrown into commotion
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- राक्षस-अर्दितम् (rākṣasa-arditam) - afflicted by Ghatotkacha (afflicted by the rakshasa)
- उपरि (upari) - above, upon, over
- उपरि (upari) - above, upon, over
- च (ca) - and, also
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- चतुरङ्गम् (caturaṅgam) - the traditional four divisions of an army (chariots, elephants, cavalry, infantry) (the four-limbed (army), consisting of four divisions)
- ममर्द (mamarda) - crushed, trampled, pounded
- ह (ha) - indeed, verily
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Ablative suffix -tas added to 'tat'
संचुक्षुभे (saṁcukṣubhe) - was agitated, was thrown into commotion
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of √kṣubh
Perfect Middle
Reduplicated perfect form of √kṣubh with prefix saṃ.
Prefix: sam
Root: √kṣubh (class 4)
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - an army, military, belonging to an army
Derived from 'senā' (army).
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (an ancient king, his descendants, or his territory)
राक्षस-अर्दितम् (rākṣasa-arditam) - afflicted by Ghatotkacha (afflicted by the rakshasa)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rākṣasārdita
rākṣasārdita - tormented/afflicted by a Rākṣasa
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (rākṣasa+ardita)
- rākṣasa – a rakshasa (demon), belonging to a rakshasa
noun (masculine)
Derived from 'rakṣas' (evil spirit). - ardita – afflicted, distressed, tormented, hurt
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √ṛd (to trouble, hurt).
Root: √ṛd (class 6)
Note: Adjective modifying 'sainyam'.
उपरि (upari) - above, upon, over
(indeclinable)
Note: Used adverbially, repeated for emphasis ('one upon another' or 'repeatedly').
उपरि (upari) - above, upon, over
(indeclinable)
Note: Used adverbially, repeated for emphasis ('one upon another' or 'repeatedly').
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyonyam
anyonyam - each other, mutually
Compound of 'anya' (other) repeated.
Compound type : dvandva (anya+anya)
- anya – other, another
pronoun - anya – other, another
pronoun
चतुरङ्गम् (caturaṅgam) - the traditional four divisions of an army (chariots, elephants, cavalry, infantry) (the four-limbed (army), consisting of four divisions)
(noun)
Accusative, neuter, singular of caturaṅga
caturaṅga - four-limbed, consisting of four parts/divisions (esp. of an army)
Compound type : dvigu (catur+aṅga)
- catur – four
numeral - aṅga – limb, part, division, component
noun (neuter)
Note: Referring to the Kuru army itself, indicating its composite nature.
ममर्द (mamarda) - crushed, trampled, pounded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √mṛd
Perfect Active
Reduplicated perfect form of √mṛd.
Root: √mṛd (class 9)
ह (ha) - indeed, verily
(indeclinable)
An emphatic or interrogative particle.