Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-14, verse-31

दृष्ट्वा चैनं महाराज गदयाभिनिपीडितम् ।
विचेष्टन्तं यथा नागं मूर्छयाभिपरिप्लुतम् ॥३१॥
31. dṛṣṭvā cainaṁ mahārāja gadayābhinipīḍitam ,
viceṣṭantaṁ yathā nāgaṁ mūrchayābhipariplutam.
31. dṛṣṭvā ca enam mahārāja gadayā abhinipīḍitam
viceṣṭantam yathā nāgam mūrcchayā abhipariplutam
31. mahārāja ca enam gadayā abhinipīḍitam yathā
nāgam viceṣṭantam mūrcchayā abhipariplutam dṛṣṭvā
31. And, O great king, having seen him crushed by the mace, struggling like a snake, and overcome by unconsciousness...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Having seen, having perceived
  • (ca) - and, also, moreover
  • एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (Dhritarashtra, addressed by Sanjaya) (O great king)
  • गदया (gadayā) - by the mace, with the mace
  • अभिनिपीडितम् (abhinipīḍitam) - crushed, severely oppressed, afflicted
  • विचेष्टन्तम् (viceṣṭantam) - struggling, writhing, making efforts
  • यथा (yathā) - as, just as, like
  • नागम् (nāgam) - a snake (a snake, serpent, elephant)
  • मूर्च्छया (mūrcchayā) - by fainting, by unconsciousness, by stupor
  • अभिपरिप्लुतम् (abhipariplutam) - overwhelmed, inundated, overcome

Words meanings and morphology

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (pronoun stem, often used for emphasis or reference)
Note: Refers to the person being described (likely Duryodhana).
महाराज (mahārāja) - O great king (Dhritarashtra, addressed by Sanjaya) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
गदया (gadayā) - by the mace, with the mace
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
अभिनिपीडितम् (abhinipīḍitam) - crushed, severely oppressed, afflicted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhinipīḍita
abhinipīḍita - oppressed, crushed, tormented
Past Passive Participle
From root pīḍ (to press, oppress) with prefixes abhi and ni.
Prefixes: abhi+ni
Root: pīḍ (class 10)
Note: Qualifies 'enam' (him).
विचेष्टन्तम् (viceṣṭantam) - struggling, writhing, making efforts
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viceṣṭat
viceṣṭat - struggling, making efforts, writhing
Present Active Participle
From root ceṣṭ (to move, exert, strive) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Qualifies 'enam'.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
नागम् (nāgam) - a snake (a snake, serpent, elephant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake; elephant; a class of semi-divine beings
Note: Object of comparison for 'enam'.
मूर्च्छया (mūrcchayā) - by fainting, by unconsciousness, by stupor
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mūrcchā
mūrcchā - fainting, swoon, unconsciousness, stupor
From root mūrcch (to faint, swoon, grow stiff).
Root: mūrcch (class 1)
Note: Denotes the cause of being overcome.
अभिपरिप्लुतम् (abhipariplutam) - overwhelmed, inundated, overcome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhiparipluta
abhiparipluta - overwhelmed, submerged, inundated, overcome
Past Passive Participle
From root plu (to float, swim) with prefixes abhi and pari.
Prefixes: abhi+pari
Root: plu (class 1)
Note: Qualifies 'enam'.