महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-14, verse-25
गदया मद्रराजेन सव्यदक्षिणमाहतः ।
नाकम्पत तदा भीमो भिद्यमान इवाचलः ॥२५॥
नाकम्पत तदा भीमो भिद्यमान इवाचलः ॥२५॥
25. gadayā madrarājena savyadakṣiṇamāhataḥ ,
nākampata tadā bhīmo bhidyamāna ivācalaḥ.
nākampata tadā bhīmo bhidyamāna ivācalaḥ.
25.
gadayā madrarājena savyadakṣiṇam āhataḥ na
akampata tadā bhīmaḥ bhidyāmānaḥ iva acalaḥ
akampata tadā bhīmaḥ bhidyāmānaḥ iva acalaḥ
25.
tadā madrarājena gadayā savyadakṣiṇam āhataḥ
bhīmaḥ bhidyāmānaḥ iva acalaḥ na akampata
bhīmaḥ bhidyāmānaḥ iva acalaḥ na akampata
25.
Though struck by the mace of the Madra king from both left and right, Bhima did not tremble then, like a mountain (acala) being split apart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदया (gadayā) - by the mace
- मद्रराजेन (madrarājena) - by Shalya, the king of Madra (by the king of Madras)
- सव्यदक्षिणम् (savyadakṣiṇam) - repeatedly, from all sides (in context of being struck) (left and right, on both sides)
- आहतः (āhataḥ) - struck, hit
- न (na) - not, no
- अकम्पत (akampata) - did tremble
- तदा (tadā) - then, at that time
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (name of a Pandava hero)
- भिद्यामानः (bhidyāmānaḥ) - being split, being broken
- इव (iva) - like, as, as it were
- अचलः (acalaḥ) - a mountain, immovable
Words meanings and morphology
गदया (gadayā) - by the mace
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
मद्रराजेन (madrarājena) - by Shalya, the king of Madra (by the king of Madras)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of Madra (a country)
compound of madra and rājan
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – name of a country/people
proper noun (neuter) - rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
सव्यदक्षिणम् (savyadakṣiṇam) - repeatedly, from all sides (in context of being struck) (left and right, on both sides)
(adverb)
Compound type : dvandva (savya+dakṣiṇa)
- savya – left
adjective (neuter) - dakṣiṇa – right, southern
adjective (neuter)
Note: Adverbial accusative.
आहतः (āhataḥ) - struck, hit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āhata
āhata - struck, hit, beaten
Past Passive Participle
ā-han + kta
Prefix: ā
Root: han (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अकम्पत (akampata) - did tremble
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kamp
Imperfect tense
augment a-, 3rd singular active
Root: kamp (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
derived from pronominal stem tad with suffix -dā
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (name of a Pandava hero)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, fearful; a name of Bhima
from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
भिद्यामानः (bhidyāmānaḥ) - being split, being broken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhidyāmāna
bhidyāmāna - being broken, being split, being shattered
Present Passive Participle
bhid (7th class) + yam (passive suffix) + śānac (present participle suffix)
Root: bhid (class 7)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
अचलः (acalaḥ) - a mountain, immovable
(noun)
Nominative, masculine, singular of acala
acala - immovable, stationary; a mountain
a (negative prefix) + cala (moving)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - cala – moving, trembling, fickle
adjective (masculine)
from root cal (to move)
Root: cal (class 1)