महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-128, verse-9
अन्योन्यं समरे योधाः शरशक्तिपरश्वधैः ।
प्रेषयन्परलोकाय विचरन्तो ह्यभीतवत् ॥९॥
प्रेषयन्परलोकाय विचरन्तो ह्यभीतवत् ॥९॥
9. anyonyaṁ samare yodhāḥ śaraśaktiparaśvadhaiḥ ,
preṣayanparalokāya vicaranto hyabhītavat.
preṣayanparalokāya vicaranto hyabhītavat.
9.
anyonyam samare yodhāḥ śaraśaktiparaśvadhaiḥ
preṣayan paralokāya vicarantaḥ hi abhītavat
preṣayan paralokāya vicarantaḥ hi abhītavat
9.
hi samare abhītavat vicarantaḥ yodhāḥ
śaraśaktiparaśvadhaiḥ anyonyam paralokāya preṣayan
śaraśaktiparaśvadhaiḥ anyonyam paralokāya preṣayan
9.
Indeed, in battle, the warriors, moving about fearlessly, sent each other to the other world with arrows, spears, and battle-axes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- समरे (samare) - in battle, in war
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- शरशक्तिपरश्वधैः (śaraśaktiparaśvadhaiḥ) - with arrows, spears, and battle-axes
- प्रेषयन् (preṣayan) - sending, dispatching
- परलोकाय (paralokāya) - to the other world, to the next world
- विचरन्तः (vicarantaḥ) - moving about, roaming, wandering
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly, like one who is fearless
Words meanings and morphology
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
शरशक्तिपरश्वधैः (śaraśaktiparaśvadhaiḥ) - with arrows, spears, and battle-axes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraśaktiparaśvadha
śaraśaktiparaśvadha - arrow, spear, battle-axe (as a collective)
Compound type : dvandva (śara+śakti+paraśvadha)
- śara – arrow
noun (masculine) - śakti – spear, lance, power (śakti)
noun (feminine) - paraśvadha – battle-axe, axe
noun (masculine)
प्रेषयन् (preṣayan) - sending, dispatching
(adjective)
Nominative, masculine, plural of preṣayat
preṣayat - sending, dispatching
present active participle
from root 'iṣ' with prefix 'pra' in the causative (preṣayati) + śatṛ suffix
Prefix: pra
Root: √iṣ (class 6)
Note: Although the form 'preṣayan' is typically masculine nominative singular, in epic Sanskrit, it can sometimes be used for plural subjects, especially when another participle like 'vicarantaḥ' is explicitly plural.
परलोकाय (paralokāya) - to the other world, to the next world
(noun)
Dative, masculine, singular of paraloka
paraloka - the other world, afterlife, heaven
Compound type : tatpuruṣa (para+loka)
- para – other, next, supreme
adjective - loka – world, realm, people
noun (masculine)
विचरन्तः (vicarantaḥ) - moving about, roaming, wandering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicarat
vicarat - moving about, roaming, wandering
present active participle
from root 'car' with prefix 'vi' + śatṛ suffix
Prefix: vi
Root: √car (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly, like one who is fearless
(indeclinable)
from 'abhīta' (fearless) + 'vat' (like, as)