महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-128, verse-13
नादयन्रथघोषेण कम्पयन्निव मेदिनीम् ।
अभ्यवर्तत पुत्रस्ते पाण्डवानामनीकिनीम् ॥१३॥
अभ्यवर्तत पुत्रस्ते पाण्डवानामनीकिनीम् ॥१३॥
13. nādayanrathaghoṣeṇa kampayanniva medinīm ,
abhyavartata putraste pāṇḍavānāmanīkinīm.
abhyavartata putraste pāṇḍavānāmanīkinīm.
13.
nādayan rathaghoṣeṇa kampayan iva medinīm
abhyavartata putraḥ te pāṇḍavānām anīkinīm
abhyavartata putraḥ te pāṇḍavānām anīkinīm
13.
(mahārāja) te putraḥ rathaghoṣeṇa nādayan iva
medinīm kampayan pāṇḍavānām anīkinīm abhyavartata
medinīm kampayan pāṇḍavānām anīkinīm abhyavartata
13.
Causing a roar with the sound of his chariot, and as if making the earth tremble, your son charged against the army of the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नादयन् (nādayan) - causing a loud roar (with his chariot) (causing to roar, making sound, sounding loudly)
- रथघोषेण (rathaghoṣeṇa) - by the roar of his chariot (by the sound of chariots, by the clamor of war-chariots)
- कम्पयन् (kampayan) - making (the earth) tremble (causing to tremble, shaking)
- इव (iva) - as if (as if, like, resembling)
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth (the earth, ground)
- अभ्यवर्तत (abhyavartata) - he charged against (he turned towards, he attacked, he advanced upon)
- पुत्रः (putraḥ) - your son (Duryodhana) (son)
- ते (te) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, to you)
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- अनीकिनीम् (anīkinīm) - the army (of the Pāṇḍavas) (army, host, military division)
Words meanings and morphology
नादयन् (nādayan) - causing a loud roar (with his chariot) (causing to roar, making sound, sounding loudly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nādayat
nādayat - causing to roar, making sound, proclaiming loudly
Present Active Participle (causative)
Derived from causative of root `nad` (to roar, sound) with suffix `śatṛ`.
Root: nad (class 1)
रथघोषेण (rathaghoṣeṇa) - by the roar of his chariot (by the sound of chariots, by the clamor of war-chariots)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathaghoṣa
rathaghoṣa - sound of chariots, clamor of war-chariots
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ratha+ghoṣa)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - ghoṣa – sound, noise, roar, clamor
noun (masculine)
From root `ghuṣ` (to sound)
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Instrument of the action `nādayan`
कम्पयन् (kampayan) - making (the earth) tremble (causing to tremble, shaking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kampayat
kampayat - causing to tremble, shaking, agitating
Present Active Participle (causative)
Derived from causative of root `kamp` (to tremble) with suffix `śatṛ`.
Root: kamp (class 1)
इव (iva) - as if (as if, like, resembling)
(indeclinable)
मेदिनीम् (medinīm) - the earth (the earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil, ground
Note: Object of `kampayan`.
अभ्यवर्तत (abhyavartata) - he charged against (he turned towards, he attacked, he advanced upon)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of abhyavṛt
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular middle voice, with prefixes `abhi-` and `ava-`.
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛt (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
पुत्रः (putraḥ) - your son (Duryodhana) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Subject of the sentence.
ते (te) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Note: Possessive pronoun, dependent on 'putraḥ'.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
`Pāṇḍu` + `aṇ` (patronymic suffix)
Note: Dependent on `anīkinīm`.
अनीकिनीम् (anīkinīm) - the army (of the Pāṇḍavas) (army, host, military division)
(noun)
Accusative, feminine, singular of anīkinī
anīkinī - army, host, military division (especially one consisting of ten `anīkas`)