महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-128, verse-3
शूराः शूरैः समागम्य शरतोमरशक्तिभिः ।
विव्यधुः समरे तूर्णं निन्युश्चैव यमक्षयम् ॥३॥
विव्यधुः समरे तूर्णं निन्युश्चैव यमक्षयम् ॥३॥
3. śūrāḥ śūraiḥ samāgamya śaratomaraśaktibhiḥ ,
vivyadhuḥ samare tūrṇaṁ ninyuścaiva yamakṣayam.
vivyadhuḥ samare tūrṇaṁ ninyuścaiva yamakṣayam.
3.
śūrāḥ śūraiḥ samāgamya śaratomaraśaktibhiḥ
vivyadhuḥ samare tūrṇaṃ ninyuḥ ca eva yamakṣayam
vivyadhuḥ samare tūrṇaṃ ninyuḥ ca eva yamakṣayam
3.
śūrāḥ śūraiḥ samāgamya samare tūrṇaṃ
śaratomaraśaktibhiḥ vivyadhuḥ ca eva yamakṣayam ninyuḥ
śaratomaraśaktibhiḥ vivyadhuḥ ca eva yamakṣayam ninyuḥ
3.
Brave warriors, confronting each other, swiftly pierced their opponents in battle with arrows, javelins, and lances, thus sending them to the abode of Yama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave warriors
- शूरैः (śūraiḥ) - by heroes, with heroes
- समागम्य (samāgamya) - having met, having confronted, having approached
- शरतोमरशक्तिभिः (śaratomaraśaktibhiḥ) - with arrows, javelins, and lances
- विव्यधुः (vivyadhuḥ) - they pierced, they wounded
- समरे (samare) - in battle, in combat
- तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly, rapidly
- निन्युः (ninyuḥ) - they led, they carried
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, even, just
- यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to Yama's dwelling, to destruction
Words meanings and morphology
शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, heroic; a hero, warrior
शूरैः (śūraiḥ) - by heroes, with heroes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śūra
śūra - brave, heroic; a hero, warrior
समागम्य (samāgamya) - having met, having confronted, having approached
(indeclinable)
Absolutive
Formed with upasargas 'sam' and 'ā' from root 'gam' and suffix '-ya' for absolutive.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
शरतोमरशक्तिभिः (śaratomaraśaktibhiḥ) - with arrows, javelins, and lances
(noun)
Instrumental, feminine, plural of śaratomaraśakti
śaratomaraśakti - arrows, javelins, and lances
Compound type : dvandva (śara+tomara+śakti)
- śara – arrow
noun (masculine) - tomara – javelin, spear
noun (masculine) - śakti – lance, spear, dart; power, capability
noun (feminine)
विव्यधुः (vivyadhuḥ) - they pierced, they wounded
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vyadh
Perfect
3rd person plural Perfect active.
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly, rapidly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root 'tvar' (to hasten) + -na suffix.
Root: tvar (class 1)
Note: Adverbial usage.
निन्युः (ninyuḥ) - they led, they carried
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of nī
Perfect
3rd person plural Perfect active.
Root: nī (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even, just
(indeclinable)
यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to Yama's dwelling, to destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamakṣaya
yamakṣaya - abode of Yama; destruction
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
- yama – Yama (the god of death); restraint, control
proper noun (masculine) - kṣaya – abode, dwelling; destruction, loss, end
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)