महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-128, verse-25
शतशश्चापरान्योधान्सद्विपाश्वरथान्रणे ।
शरैरवचकर्तोग्रैः क्रुद्धोऽन्तक इव प्रजाः ॥२५॥
शरैरवचकर्तोग्रैः क्रुद्धोऽन्तक इव प्रजाः ॥२५॥
25. śataśaścāparānyodhānsadvipāśvarathānraṇe ,
śarairavacakartograiḥ kruddho'ntaka iva prajāḥ.
śarairavacakartograiḥ kruddho'ntaka iva prajāḥ.
25.
śataśaḥ ca aparān yodhān sadvipāśvarathān raṇe
śaraiḥ avacakarta ugraiḥ kruddhaḥ antakaḥ iva prajāḥ
śaraiḥ avacakarta ugraiḥ kruddhaḥ antakaḥ iva prajāḥ
25.
kruddhaḥ antakaḥ iva prajāḥ ugraiḥ śaraiḥ raṇe
śataśaḥ ca aparān yodhān sadvipāśvarathān avacakarta
śataśaḥ ca aparān yodhān sadvipāśvarathān avacakarta
25.
And he cut down hundreds of other warriors, along with their elephants, horses, and chariots, in battle with fierce arrows, like the enraged Destroyer (Antaka) destroys living beings (prajā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतशः (śataśaḥ) - hundreds of (by hundreds, in hundreds, hundreds of)
- च (ca) - and (and, also)
- अपरान् (aparān) - other (warriors) (other, subsequent, inferior)
- योधान् (yodhān) - warriors (warriors, fighters)
- सद्विपाश्वरथान् (sadvipāśvarathān) - accompanied by elephants, horses, and chariots (with elephants, horses, and chariots)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- अवचकर्त (avacakarta) - he cut down (he cut down, he cut off, he chopped)
- उग्रैः (ugraiḥ) - with fierce (arrows) (by fierce, with fierce, terrible)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry, furious)
- अन्तकः (antakaḥ) - the Destroyer (Yama) (the end-maker, the Destroyer, Yama (god of death))
- इव (iva) - like (like, as)
- प्रजाः (prajāḥ) - living beings, creatures (that Yama destroys) (creatures, subjects, progeny, people)
Words meanings and morphology
शतशः (śataśaḥ) - hundreds of (by hundreds, in hundreds, hundreds of)
(indeclinable)
From śata (hundred) + śas suffix (distributive).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपरान् (aparān) - other (warriors) (other, subsequent, inferior)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent, inferior, western
Note: Agrees with yodhān.
योधान् (yodhān) - warriors (warriors, fighters)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From root √yudh (to fight) + a suffix.
Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'avacakarta'.
सद्विपाश्वरथान् (sadvipāśvarathān) - accompanied by elephants, horses, and chariots (with elephants, horses, and chariots)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sadvipāśvaratha
sadvipāśvaratha - accompanied by elephants, horses, and chariots.
Compound.
Compound type : bahuvrihi (sa+dvipa+aśva+ratha)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - dvipa – elephant (lit. "two-drinker" - referring to its trunk)
noun (masculine)
dvi (two) + pa (drinker). - aśva – horse
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
From root √ramh (to move quickly).
Root: ramh
Note: Modifies yodhān.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, fight
From root √raṇ (to rejoice, war).
Root: raṇ (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, dart
अवचकर्त (avacakarta) - he cut down (he cut down, he cut off, he chopped)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛt
Perfect tense, active voice
From root √kṛt (to cut). Perfect third person singular. 'ava' is a prefix, and the reduplication 'cakart' is characteristic of the perfect tense.
Prefix: ava
Root: kṛt (class 6)
उग्रैः (ugraiḥ) - with fierce (arrows) (by fierce, with fierce, terrible)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, powerful, cruel
Note: Agrees with śaraiḥ.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
From root √krudh (to be angry) + kta suffix.
Root: krudh (class 4)
Note: Describes the implied subject (the warrior).
अन्तकः (antakaḥ) - the Destroyer (Yama) (the end-maker, the Destroyer, Yama (god of death))
(noun)
Nominative, masculine, singular of antaka
antaka - end-maker, destroyer, Yama (god of death).
From anta (end) + ka (maker).
इव (iva) - like (like, as)
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - living beings, creatures (that Yama destroys) (creatures, subjects, progeny, people)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, subjects, people
From pra- + √jan (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Object of implied action ('destroys') from Antaka.