महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-128, verse-31
बाणशब्दरवश्चोग्रः शुश्रुवे तत्र मारिष ।
अथ द्रोणो द्रुतं तत्र प्रत्यदृश्यत संयुगे ॥३१॥
अथ द्रोणो द्रुतं तत्र प्रत्यदृश्यत संयुगे ॥३१॥
31. bāṇaśabdaravaścograḥ śuśruve tatra māriṣa ,
atha droṇo drutaṁ tatra pratyadṛśyata saṁyuge.
atha droṇo drutaṁ tatra pratyadṛśyata saṁyuge.
31.
bāṇaśabdaravaḥ ca ugraḥ śuśruve tatra māriṣa
atha droṇaḥ drutam tatra prati adṛśyata saṃyuge
atha droṇaḥ drutam tatra prati adṛśyata saṃyuge
31.
māriṣa tatra ugraḥ bāṇaśabdaravaḥ ca śuśruve
atha droṇaḥ drutam tatra saṃyuge prati adṛśyata
atha droṇaḥ drutam tatra saṃyuge prati adṛśyata
31.
O respected sir, a fierce roar of arrow sounds was heard there. Then, Drona quickly became visible in that battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाणशब्दरवः (bāṇaśabdaravaḥ) - sound of arrow-noise, roar of arrows
- च (ca) - and, also
- उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible, mighty
- शुश्रुवे (śuśruve) - was heard
- तत्र (tatra) - there, in that place
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O noble one
- अथ (atha) - then, now, moreover
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (name of the teacher)
- द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
- तत्र (tatra) - there, in that place
- प्रति (prati) - towards, against
- अदृश्यत (adṛśyata) - was seen, appeared
- संयुगे (saṁyuge) - in the battle, in the conflict
Words meanings and morphology
बाणशब्दरवः (bāṇaśabdaravaḥ) - sound of arrow-noise, roar of arrows
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāṇaśabdarava
bāṇaśabdarava - sound of arrows, roar of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+śabda+rava)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - śabda – sound, noise
noun (masculine) - rava – roar, cry, sound
noun (masculine)
Root: ru (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty
शुश्रुवे (śuśruve) - was heard
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of śru
Root: śru (class 5)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O respected one, O noble one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected person, noble one
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (name of the teacher)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (character in Mahabharata)
द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From √dru (to run)
Root: dru (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)
Note: Used as a verbal prefix here.
अदृश्यत (adṛśyata) - was seen, appeared
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: With 'prati' it means 'appeared before, was seen'.
संयुगे (saṁyuge) - in the battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter
Root: yuj (class 7)