Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,128

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-128, verse-24

सात्वतं पञ्चभिर्विद्ध्वा द्रौपदेयांस्त्रिभिस्त्रिभिः ।
घटोत्कचं च समरे विद्ध्वा सिंह इवानदत् ॥२४॥
24. sātvataṁ pañcabhirviddhvā draupadeyāṁstribhistribhiḥ ,
ghaṭotkacaṁ ca samare viddhvā siṁha ivānadat.
24. sātvatam pañcabhiḥ viddhvā draupadeyān tribhiḥ tribhiḥ
ghaṭotkacam ca samare viddhvā siṃhaḥ iva ānadat
24. sātvatam pañcabhiḥ viddhvā draupadeyān tribhiḥ tribhiḥ
ghaṭotkacam ca samare viddhvā siṃhaḥ iva ānadat
24. Having struck Satvata with five arrows, and the sons of Draupadi (draupadeya) with three each, and having pierced Ghatotkacha in battle, he roared like a lion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सात्वतम् (sātvatam) - Satyaki (a Yadava warrior and ally of the Pandavas) (Satvata, a descendant of Satvata, Satyaki)
  • पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows, implied) (by five, with five)
  • विद्ध्वा (viddhvā) - having struck (with arrows) (having pierced, having struck, having wounded)
  • द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadi (the Upapandavas) (the sons of Draupadi)
  • त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows, implied) (by three, with three)
  • त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows, implied) (by three, with three)
  • घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghatotkacha (Bhima's son, a powerful Rakshasa warrior) (Ghatotkacha)
  • (ca) - and (and, also)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced (with arrows) (having pierced, having struck, having wounded)
  • सिंहः (siṁhaḥ) - a lion
  • इव (iva) - like (like, as)
  • आनदत् (ānadat) - he roared (like a lion) (he roared, he made a noise)

Words meanings and morphology

सात्वतम् (sātvatam) - Satyaki (a Yadava warrior and ally of the Pandavas) (Satvata, a descendant of Satvata, Satyaki)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātvata
sātvata - Of or belonging to the Satvatas; a particular warrior/clan (e.g., Satyaki, the Vrishni hero).
Derived from Satvat.
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows, implied) (by five, with five)
(numeral)
विद्ध्वा (viddhvā) - having struck (with arrows) (having pierced, having struck, having wounded)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √vyadh (to pierce, strike) + ktvā suffix.
Root: vyadh (class 4)
द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadi (the Upapandavas) (the sons of Draupadi)
(noun)
Accusative, masculine, plural of draupādeya
draupādeya - Son of Draupadi.
Derived from Draupadī + ḍheya (or similar patronymic suffix).
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows, implied) (by three, with three)
(numeral)
Note: Used twice for distributive meaning ('three each').
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows, implied) (by three, with three)
(numeral)
Note: Used twice for distributive meaning ('three each').
घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghatotkacha (Bhima's son, a powerful Rakshasa warrior) (Ghatotkacha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Name of a Rakshasa, son of Bhima and Hidimba.
'Jar-head' (ghaṭa + utkaca)
Compound type : bahuvrihi (ghaṭa+utkaca)
  • ghaṭa – jar, pot
    noun (masculine)
  • utkaca – hairless, bald-headed, or having raised hair
    adjective (masculine)
    ut- + √kac.
    Prefix: ut
    Root: kac
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced (with arrows) (having pierced, having struck, having wounded)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √vyadh (to pierce, strike) + ktvā suffix.
Root: vyadh (class 4)
सिंहः (siṁhaḥ) - a lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
इव (iva) - like (like, as)
(indeclinable)
आनदत् (ānadat) - he roared (like a lion) (he roared, he made a noise)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nad
Imperfect tense, active voice
From root √nad (to roar). Imperfect third person singular. 'ā' is an upasarga here.
Prefix: ā
Root: nad (class 1)