Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,128

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-128, verse-34

ततो राजन्महानासीत्संग्रामो भूरिवर्धनः ।
तावकानां परेषां च समेतानां युयुत्सया ॥३४॥
34. tato rājanmahānāsītsaṁgrāmo bhūrivardhanaḥ ,
tāvakānāṁ pareṣāṁ ca sametānāṁ yuyutsayā.
34. tataḥ rājan mahān āsīt saṃgrāmaḥ bhūri vardhanaḥ
tāvakānām pareṣām ca sametānām yuyutsayā
34. rājan tataḥ mahān bhūri vardhanaḥ saṃgrāmaḥ
āsīt tāvakānām pareṣām ca sametānām yuyutsayā
34. Then, O King, a great and greatly intensifying battle took place between your forces (Kauravas) and the enemies (Pandavas), who had gathered with a strong desire to fight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • राजन् (rājan) - O King
  • महान् (mahān) - great, large, mighty
  • आसीत् (āsīt) - was, happened, existed
  • संग्रामः (saṁgrāmaḥ) - battle, war, conflict
  • भूरि (bhūri) - much, abundant, extensive
  • वर्धनः (vardhanaḥ) - greatly intensifying (the battle) (increasing, augmenting, promoting)
  • तावकानाम् (tāvakānām) - of your forces (Kauravas) (of your (people/relatives), of your side)
  • परेषाम् (pareṣām) - of the enemies (Pandavas) (of the others, of the enemies)
  • (ca) - and, also
  • समेतानाम् (sametānām) - of those assembled, gathered
  • युयुत्सया (yuyutsayā) - with a desire to fight, by means of a desire to fight

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
आसीत् (āsīt) - was, happened, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
संग्रामः (saṁgrāmaḥ) - battle, war, conflict
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
Root: gram (class 1)
भूरि (bhūri) - much, abundant, extensive
(indeclinable)
वर्धनः (vardhanaḥ) - greatly intensifying (the battle) (increasing, augmenting, promoting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūri-vardhana
bhūri-vardhana - greatly increasing, greatly strengthening
Compound type : karmadhāraya (bhūri+vardhana)
  • bhūri – much, abundant
    indeclinable
  • vardhana – increasing, causing to grow
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from causative of √vṛdh (to grow).
    Root: vṛdh (class 1)
तावकानाम् (tāvakānām) - of your forces (Kauravas) (of your (people/relatives), of your side)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your people
परेषाम् (pareṣām) - of the enemies (Pandavas) (of the others, of the enemies)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, supreme, enemy
(ca) - and, also
(indeclinable)
समेतानाम् (sametānām) - of those assembled, gathered
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, met, gathered
Past Passive Participle
From √i (to go) with prefix 'sam' (together).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
युयुत्सया (yuyutsayā) - with a desire to fight, by means of a desire to fight
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yuyutsā
yuyutsā - desire to fight, bellicosity
Desiderative nominalization
Feminine noun formed from the desiderative stem of √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)