Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,128

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-128, verse-17

पर्यधावन्त पाञ्चाला वध्यमाना महात्मना ।
रुक्मपुङ्खैः प्रसन्नाग्रैस्तव पुत्रेण धन्विना ।
अर्द्यमानाः शरैस्तूर्णं न्यपतन्पाण्डुसैनिकाः ॥१७॥
17. paryadhāvanta pāñcālā vadhyamānā mahātmanā ,
rukmapuṅkhaiḥ prasannāgraistava putreṇa dhanvinā ,
ardyamānāḥ śaraistūrṇaṁ nyapatanpāṇḍusainikāḥ.
17. paryadhāvanta pāñcālāḥ vadhyamānāḥ
mahātmanā rukmapuṅkhaiḥ prasannāgraiḥ
tava putreṇa dhanvinā ardyamānāḥ
śaraiḥ tūrṇam nyapatan pāṇḍusainikāḥ
17. pāñcālāḥ mahātmanā tava putreṇa dhanvinā vadhyamānāḥ paryadhāvanta; pāṇḍusainikāḥ rukmapuṅkhaiḥ prasannāgraiḥ śaraiḥ tūrṇam ardyamānāḥ nyapatan.
17. The Pāñcālas ran about, being slain by your great-souled son, the archer. The Pāṇḍava soldiers, quickly tormented by arrows with golden shafts and keen tips, fell down.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पर्यधावन्त (paryadhāvanta) - they ran about, they fled, they dispersed
  • पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcālas (people of the Pañcāla kingdom)
  • वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being slain, being killed
  • महात्मना (mahātmanā) - by Duryodhana (by the great-souled one, by the noble one)
  • रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - with golden-feathered (arrows), with arrows having golden shafts
  • प्रसन्नाग्रैः (prasannāgraiḥ) - with clean/bright tips, with sharp/keen points
  • तव (tava) - your
  • पुत्रेण (putreṇa) - by the son
  • धन्विना (dhanvinā) - by the archer, by the wielder of a bow
  • अर्द्यमानाः (ardyamānāḥ) - being tormented, being oppressed, being afflicted
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
  • न्यपतन् (nyapatan) - they fell down, they dropped
  • पाण्डुसैनिकाः (pāṇḍusainikāḥ) - the Pāṇḍava soldiers, soldiers of the Pāṇḍavas

Words meanings and morphology

पर्यधावन्त (paryadhāvanta) - they ran about, they fled, they dispersed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pari-dhāv
Imperfect (past tense)
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcālas (people of the Pañcāla kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pañcāla country, a man of Pañcāla
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being slain, being killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being slain, in the process of being killed
Present Passive Participle
Derived from the root han (to strike, kill), with secondary root vadh, in passive voice.
Root: han (class 2)
महात्मना (mahātmanā) - by Duryodhana (by the great-souled one, by the noble one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent, a great being
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, noble
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - with golden-feathered (arrows), with arrows having golden shafts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rukmapuṅkha
rukmapuṅkha - having golden feathers/shafts
Compound type : bahuvrīhi (rukma+puṅkha)
  • rukma – gold, golden
    noun (neuter)
  • puṅkha – feathered part of an arrow, shaft
    noun (masculine)
प्रसन्नाग्रैः (prasannāgraiḥ) - with clean/bright tips, with sharp/keen points
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prasannāgra
prasannāgra - having clear/bright tips, having keen points
Compound type : bahuvrīhi (prasanna+agra)
  • prasanna – clear, bright, serene, sharp (of an edge)
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
  • agra – tip, point, front
    noun (neuter)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रेण (putreṇa) - by the son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son
धन्विना (dhanvinā) - by the archer, by the wielder of a bow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhanvin
dhanvin - archer, armed with a bow
अर्द्यमानाः (ardyamānāḥ) - being tormented, being oppressed, being afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ardyamāna
ardyamāna - being tormented, being harassed, being distressed
Present Passive Participle
Derived from the root ṛd (to torment, distress) in passive voice.
Root: ṛd (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
न्यपतन् (nyapatan) - they fell down, they dropped
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of ni-pat
Imperfect (past tense)
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
पाण्डुसैनिकाः (pāṇḍusainikāḥ) - the Pāṇḍava soldiers, soldiers of the Pāṇḍavas
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍusainika
pāṇḍusainika - a soldier of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+sainika)
  • pāṇḍu – Pandu (father of the Pandavas), pale
    proper noun (masculine)
  • sainika – soldier, pertaining to an army
    noun (masculine)