महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-74, verse-4
प्रगृह्य च महावेगं परासुकरणं दृढम् ।
चित्रं शरासनं संख्ये शरैर्विव्याध ते सुतान् ॥४॥
चित्रं शरासनं संख्ये शरैर्विव्याध ते सुतान् ॥४॥
4. pragṛhya ca mahāvegaṁ parāsukaraṇaṁ dṛḍham ,
citraṁ śarāsanaṁ saṁkhye śarairvivyādha te sutān.
citraṁ śarāsanaṁ saṁkhye śarairvivyādha te sutān.
4.
pragṛhya ca mahāvegam parāsukaraṇam dṛḍham citram
śarāsanam saṃkhye śaraiḥ vivyādha te sutān
śarāsanam saṃkhye śaraiḥ vivyādha te sutān
4.
ca saṃkhye mahāvegam parāsukaraṇam dṛḍham citram
śarāsanam pragṛhya śaraiḥ te sutān vivyādha
śarāsanam pragṛhya śaraiḥ te sutān vivyādha
4.
And having seized his very swift, strong, and death-dealing variegated bow (śarāsana) in battle, he pierced your sons with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, having grasped
- च (ca) - and, also
- महावेगम् (mahāvegam) - Refers to the bow's swiftness. (very swift, great impetus)
- परासुकरणम् (parāsukaraṇam) - making lifeless, death-dealing
- दृढम् (dṛḍham) - firm, strong, solid
- चित्रम् (citram) - variegated, wonderful, splendid
- शरासनम् (śarāsanam) - bow
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in conflict
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, wounded
- ते (te) - your (sons) (your, to you)
- सुतान् (sutān) - Refers to Dhritarashtra's sons (Kauravas). (sons)
Words meanings and morphology
प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, having grasped
(indeclinable)
absolutive
Formed from root GRAH (to seize) with prefix PRA.
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महावेगम् (mahāvegam) - Refers to the bow's swiftness. (very swift, great impetus)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahāvega
mahāvega - great speed, great force, very swift
Compound type : karmadhāraya (mahā+vega)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vega – speed, velocity, force
noun (masculine)
Root: vij (class 1)
परासुकरणम् (parāsukaraṇam) - making lifeless, death-dealing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parāsukaraṇa
parāsukaraṇa - causing death, making lifeless, killing
Compound of 'parāsu' (lifeless) and 'karaṇa' (making).
Compound type : tatpuruṣa (parāsu+karaṇa)
- parāsu – lifeless, dead
adjective - karaṇa – making, causing, instrument
noun (neuter)
agent noun/instrumental noun
Derived from root KṚ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
दृढम् (dṛḍham) - firm, strong, solid
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, solid, resolute
Past Passive Participle
From root DṚH (to be firm, strengthen).
Root: dṛh (class 1)
चित्रम् (citram) - variegated, wonderful, splendid
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - variegated, colorful, wonderful, strange, bright
Root: cit (class 1)
शरासनम् (śarāsanam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarāsana
śarāsana - bow, weapon for arrows
From śara (arrow) + āsana (sitting, holding, instrument for).
Compound type : tatpuruṣa (śara+āsana)
- śara – arrow
noun (masculine) - āsana – seat, sitting, posture, an instrument for shooting (arrows)
noun (neuter)
verbal noun
Derived from root ĀS (to sit).
Root: ās (class 2)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, combat, conflict
Root: khyā (class 2)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ (class 1)
Note: Instrument of action for "vivyādha".
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, wounded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyadh
perfect active indicative
3rd person singular, perfect tense.
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
ते (te) - your (sons) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Enclitic form of genitive singular.
Note: Pronominal genitive form.
सुतान् (sutān) - Refers to Dhritarashtra's sons (Kauravas). (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
From root SŪ (to bring forth, bear).
Root: sū (class 2)
Note: Object of "vivyādha".