Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-74, verse-16

महाहवे दीप्यमानान्सुवर्णकवचोज्ज्वलान् ।
तत्यजुः समरे भीमं तव पुत्रा महाबलाः ॥१६॥
16. mahāhave dīpyamānānsuvarṇakavacojjvalān ,
tatyajuḥ samare bhīmaṁ tava putrā mahābalāḥ.
16. mahāhave dīpyamānān suvarṇakavaca ujjvalān
tatyajuḥ samare bhīmam tava putrāḥ mahābalāḥ
16. mahāhave dīpyamānān suvarṇakavaca ujjvalān
tava mahābalāḥ putrāḥ samare bhīmam tatyajuḥ
16. In the great battle, having seen those (warriors) shining brightly and gleaming with golden armors, your mighty sons abandoned Bhīma in the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महाहवे (mahāhave) - in the great battle, in the mighty combat
  • दीप्यमानान् (dīpyamānān) - shining, glowing, resplendent
  • सुवर्णकवच उज्ज्वलान् (suvarṇakavaca ujjvalān) - gleaming with golden armors, shining with golden mail
  • तत्यजुः (tatyajuḥ) - they abandoned, they gave up, they fled
  • समरे (samare) - in the battle, on the battlefield
  • भीमम् (bhīmam) - The warrior Bhīma, one of the Pāṇḍavas. (Bhīma (proper noun), terrible, dreadful, formidable)
  • तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra, to whom Sañjaya is speaking. (your, of you)
  • पुत्राः (putrāḥ) - Dhṛtarāṣṭra's sons, the Kauravas. (sons)
  • महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, powerful, great warriors

Words meanings and morphology

महाहवे (mahāhave) - in the great battle, in the mighty combat
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, mighty combat
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
  • hava – battle, war, combat
    noun (masculine)
    From root hu (to call, invoke).
    Root: hu (class 1)
दीप्यमानान् (dīpyamānān) - shining, glowing, resplendent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, gleaming, splendid
Present Middle Participle
From root dīp (to shine), with -māna suffix.
Root: dīp (class 4)
Note: This is accusative plural, modifying the warriors from the previous verse.
सुवर्णकवच उज्ज्वलान् (suvarṇakavaca ujjvalān) - gleaming with golden armors, shining with golden mail
(adjective)
Accusative, masculine, plural of suvarṇakavacojjvala
suvarṇakavacojjvala - gleaming with golden armors
Compound type : karmadhāraya (suvarṇa+kavaca+ujjvala)
  • suvarṇa – gold, golden
    noun (neuter)
  • kavaca – armor, mail
    noun (masculine)
  • ujjvala – bright, shining, brilliant
    adjective (masculine)
    Prefix: ud
    Root: jval (class 1)
Note: This is accusative plural, modifying the warriors from the previous verse.
तत्यजुः (tatyajuḥ) - they abandoned, they gave up, they fled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of tyaj
Perfect Tense (Liṭ)
Reduplicated form (tat-yajuḥ)
Root: tyaj (class 1)
समरे (samare) - in the battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, conflict
भीमम् (bhīmam) - The warrior Bhīma, one of the Pāṇḍavas. (Bhīma (proper noun), terrible, dreadful, formidable)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, dreadful, formidable; name of one of the Pāṇḍavas
Root: bhī (class 3)
तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra, to whom Sañjaya is speaking. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पुत्राः (putrāḥ) - Dhṛtarāṣṭra's sons, the Kauravas. (sons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son
महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, powerful, great warriors
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - mighty, very strong, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)