महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-74, verse-18
अथाभिमन्युं समरे भीमसेनेन संगतम् ।
पार्षतेन च संप्रेक्ष्य तव सैन्ये महारथाः ॥१८॥
पार्षतेन च संप्रेक्ष्य तव सैन्ये महारथाः ॥१८॥
18. athābhimanyuṁ samare bhīmasenena saṁgatam ,
pārṣatena ca saṁprekṣya tava sainye mahārathāḥ.
pārṣatena ca saṁprekṣya tava sainye mahārathāḥ.
18.
atha abhimanyum samare bhīmasenena saṅgatam
pārṣatena ca samprekṣya tava sainye mahārathāḥ
pārṣatena ca samprekṣya tava sainye mahārathāḥ
18.
atha samprekṣya abhimanyum bhīmasenena ca pārṣatena saṅgatam samare,
tava sainye mahārathāḥ
tava sainye mahārathāḥ
18.
Then, having clearly seen Abhimanyu in battle, accompanied by Bhīmasena and Dṛṣṭadyumna, the great warriors in your army...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अभिमन्युम् (abhimanyum) - Son of Arjuna and Subhadrā, a prominent warrior. (Abhimanyu)
- समरे (samare) - in the battle, on the battlefield
- भीमसेनेन (bhīmasenena) - By Bhīmasena, the second Pāṇḍava brother. (by Bhīmasena)
- सङ्गतम् (saṅgatam) - Accompanying Abhimanyu. (joined, accompanied, united)
- पार्षतेन (pārṣatena) - By Dṛṣṭadyumna, son of Drupada (who was son of Pṛṣata or called Pṛṣata). More generally, by Dṛṣṭadyumna. (by the son of Pṛṣata)
- च (ca) - and, also
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen clearly, having observed, having perceived
- तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (your, of you)
- सैन्ये (sainye) - In your army (Kaurava army). (in the army, in the two armies, for the army)
- महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors, mighty chariot-fighters
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अभिमन्युम् (abhimanyum) - Son of Arjuna and Subhadrā, a prominent warrior. (Abhimanyu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - one who is very brave or has great pride (proper name)
Root: man (class 4)
समरे (samare) - in the battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, conflict
भीमसेनेन (bhīmasenena) - By Bhīmasena, the second Pāṇḍava brother. (by Bhīmasena)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - having a terrible army; name of the second Pāṇḍava
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, dreadful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - senā – army, host
noun (feminine)
सङ्गतम् (saṅgatam) - Accompanying Abhimanyu. (joined, accompanied, united)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṅgata
saṅgata - joined, united, met, accompanied
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
पार्षतेन (pārṣatena) - By Dṛṣṭadyumna, son of Drupada (who was son of Pṛṣata or called Pṛṣata). More generally, by Dṛṣṭadyumna. (by the son of Pṛṣata)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - descendant of Pṛṣata, related to Pṛṣata
Taddhita derivation from Pṛṣata.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects Bhīmasena and Dṛṣṭadyumna.
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen clearly, having observed, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefixes `sam` + `pra` + root `īkṣ` (to see) + suffix `-ya`.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सैन्ये (sainye) - In your army (Kaurava army). (in the army, in the two armies, for the army)
(noun)
Locative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Derived from senā (army).
महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors, mighty chariot-fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who can fight alone against many warriors (lit. "great chariot")
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - ratha – chariot, warrior (who fights from a chariot)
noun (masculine)
Note: This is the subject of the implied verb in the next verse.