Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-74, verse-17

तान्नामृष्यत कौन्तेयो जीवमाना गता इति ।
अन्वीय च पुनः सर्वांस्तव पुत्रानपीडयत् ॥१७॥
17. tānnāmṛṣyata kaunteyo jīvamānā gatā iti ,
anvīya ca punaḥ sarvāṁstava putrānapīḍayat.
17. tān na amṛṣyata kaunteyaḥ jīvamānāḥ gatāḥ iti
anvīya ca punaḥ sarvān tava putrān apīḍayat
17. kaunteyaḥ tān jīvamānāḥ gatāḥ iti na amṛṣyata,
ca punaḥ anvīya sarvān tava putrān apīḍayat
17. The son of Kunti (Arjuna) could not tolerate that they had escaped alive. Having pursued them, he again tormented all your sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - Refers to the Kauravas who fled. (them, those)
  • (na) - not, no
  • अमृष्यत (amṛṣyata) - he did not endure, he was not patient with
  • कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍavas. (son of Kunti)
  • जीवमानाः (jīvamānāḥ) - remaining alive, living
  • गताः (gatāḥ) - gone, departed, escaped
  • इति (iti) - Indicates direct or indirect quotation. (thus, so, saying this)
  • अन्वीय (anvīya) - having pursued, having followed
  • (ca) - and, also
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, back
  • सर्वान् (sarvān) - all, everyone
  • तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (your, of you)
  • पुत्रान् (putrān) - Dhṛtarāṣṭra's sons, the Kauravas. (sons)
  • अपीडयत् (apīḍayat) - he afflicted, he tormented, he harassed

Words meanings and morphology

तान् (tān) - Refers to the Kauravas who fled. (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, them (demonstrative pronoun)
(na) - not, no
(indeclinable)
अमृष्यत (amṛṣyata) - he did not endure, he was not patient with
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of mṛṣ
Imperfect Tense (Laṅ)
`a-` augment + `mṛṣ` root in 4th class + `ya` + middle ending `ta`.
Root: mṛṣ (class 4)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍavas. (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Taddhita derivation from Kuntī, meaning "descendant of Kunti".
जीवमानाः (jīvamānāḥ) - remaining alive, living
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jīvamāna
jīvamāna - living, alive, remaining alive
Present Middle Participle
From root jīv (to live), with -māna suffix.
Root: jīv (class 1)
Note: Part of the phrase "jīvamānāḥ gatāḥ" - "having gone alive".
गताः (gatāḥ) - gone, departed, escaped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, obtained, moved
Past Passive Participle
From root gam (to go), with -ta suffix.
Root: gam (class 1)
इति (iti) - Indicates direct or indirect quotation. (thus, so, saying this)
(indeclinable)
अन्वीय (anvīya) - having pursued, having followed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix `anu` + root `i` + suffix `-ya`.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, once more, back
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all, everyone
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, entire
तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पुत्रान् (putrān) - Dhṛtarāṣṭra's sons, the Kauravas. (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son
अपीडयत् (apīḍayat) - he afflicted, he tormented, he harassed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pīḍ
Imperfect Tense (Laṅ)
`a-` augment + `pīḍ` root in 10th class (Pāṇinian) or causal of 1st class + `aya` + active ending `t`.
Root: pīḍ (class 10)