महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-71, verse-3
संनह्यतां पदातीनां हयानां चैव भारत ।
शङ्खदुन्दुभिनादश्च तुमुलः सर्वतोऽभवत् ॥३॥
शङ्खदुन्दुभिनादश्च तुमुलः सर्वतोऽभवत् ॥३॥
3. saṁnahyatāṁ padātīnāṁ hayānāṁ caiva bhārata ,
śaṅkhadundubhinādaśca tumulaḥ sarvato'bhavat.
śaṅkhadundubhinādaśca tumulaḥ sarvato'bhavat.
3.
saṃnahyatām padātīnām hayānām ca eva bhārata
śaṅkhadundubhinādaḥ ca tumulaḥ sarvataḥ abhavat
śaṅkhadundubhinādaḥ ca tumulaḥ sarvataḥ abhavat
3.
bhārata padātīnām hayānām ca eva saṃnahyatām
śaṅkhadundubhinādaḥ ca tumulaḥ sarvataḥ abhavat
śaṅkhadundubhinādaḥ ca tumulaḥ sarvataḥ abhavat
3.
O Bhārata, let the foot-soldiers and also the horses be armed! And a tumultuous clamor of conches and drums arose from all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संनह्यताम् (saṁnahyatām) - Refers to foot-soldiers and horses being readied for battle. (let them be armed, let them be equipped, let them be prepared)
- पदातीनाम् (padātīnām) - of the foot-soldiers, of the infantry
- हयानाम् (hayānām) - of the horses
- च (ca) - and
- एव (eva) - Emphasizes 'also' or 'even'. (indeed, just, certainly, also)
- भारत (bhārata) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- शङ्खदुन्दुभिनादः (śaṅkhadundubhinādaḥ) - sound of conches and drums, clamor of conches and drums
- च (ca) - and
- तुमुलः (tumulaḥ) - Describes the intensity of the sound. (tumultuous, noisy, boisterous, dreadful)
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, on all sides
- अभवत् (abhavat) - Refers to the sound arising. (it happened, it arose, it became)
Words meanings and morphology
संनह्यताम् (saṁnahyatām) - Refers to foot-soldiers and horses being readied for battle. (let them be armed, let them be equipped, let them be prepared)
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (lot) of nah
Passive Imperative
Passive Imperative 3rd person plural, root nah with prefix saṃ-
Prefix: sam
Root: nah (class 4)
पदातीनाम् (padātīnām) - of the foot-soldiers, of the infantry
(noun)
Genitive, masculine, plural of padātin
padātin - foot-soldier, pedestrian, infantry
derived from pad (foot) with -ātin suffix
हयानाम् (hayānām) - of the horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes 'also' or 'even'. (indeed, just, certainly, also)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, India
derived from Bharata
शङ्खदुन्दुभिनादः (śaṅkhadundubhinādaḥ) - sound of conches and drums, clamor of conches and drums
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkhadundubhināda
śaṅkhadundubhināda - sound of conches and drums
Compound type : tatpurusha (śaṅkha+dundubhi+nāda)
- śaṅkha – conch-shell, conch
noun (masculine) - dundubhi – drum, war-drum
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
तुमुलः (tumulaḥ) - Describes the intensity of the sound. (tumultuous, noisy, boisterous, dreadful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - noisy, tumultuous, boisterous, dreadful
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, on all sides
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to sarva (all)
अभवत् (abhavat) - Refers to the sound arising. (it happened, it arose, it became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
Imperfect 3rd person singular
Root: bhū (class 1)