महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-71, verse-19
स्वसेनया च सहितः सुशर्मा प्रस्थलाधिपः ।
वामं पक्षं समाश्रित्य दंशितः समवस्थितः ॥१९॥
वामं पक्षं समाश्रित्य दंशितः समवस्थितः ॥१९॥
19. svasenayā ca sahitaḥ suśarmā prasthalādhipaḥ ,
vāmaṁ pakṣaṁ samāśritya daṁśitaḥ samavasthitaḥ.
vāmaṁ pakṣaṁ samāśritya daṁśitaḥ samavasthitaḥ.
19.
svasenayā ca sahitaḥ suśarmā prasthalādhipaḥ
vāmaṃ pakṣaṃ samāśritya daṃśitaḥ samavasthitaḥ
vāmaṃ pakṣaṃ samāśritya daṃśitaḥ samavasthitaḥ
19.
ca prasthalādhipaḥ suśarmā svasenayā sahitaḥ
vāmaṃ pakṣaṃ samāśritya daṃśitaḥ samavasthitaḥ
vāmaṃ pakṣaṃ samāśritya daṃśitaḥ samavasthitaḥ
19.
And Suśarman, the lord of Prasthala, accompanied by his own army, was stationed (samavasthitaḥ) at the left wing, fully armored (daṃśitaḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वसेनया (svasenayā) - by his own army
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (accompanied by, together with)
- सुशर्मा (suśarmā) - Suśarman, king of Trigarta (Suśarman)
- प्रस्थलाधिपः (prasthalādhipaḥ) - the ruler of Prasthala (Suśarman) (lord of Prasthala)
- वामं (vāmaṁ) - the left (left, left side)
- पक्षं (pakṣaṁ) - the wing (of the army formation) (wing, flank, side, party)
- समाश्रित्य (samāśritya) - having occupied (having resorted to, having taken refuge in, having occupied)
- दंशितः (daṁśitaḥ) - armored, in full battle gear (armored, equipped, bitten, stung)
- समवस्थितः (samavasthitaḥ) - was stationed (standing, stationed, placed, situated)
Words meanings and morphology
स्वसेनया (svasenayā) - by his own army
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svasenā
svasenā - one's own army
compound of sva (own) + senā (army)
Compound type : tatpuruṣa (sva+senā)
- sva – own, one's own
pronoun/adjective - senā – army, host, military force
noun (feminine)
Root: si (class 4)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (accompanied by, together with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
from root dhā (to place, set, hold) with prefix sa-
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with Suśarman.
सुशर्मा (suśarmā) - Suśarman, king of Trigarta (Suśarman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suśarman
suśarman - having good protection/happiness; proper name
compound of su (good) + śarman (protection, happiness)
Compound type : bahuvrīhi (su+śarman)
- su – good, well, excellent
indeclinable - śarman – protection, shelter, happiness
noun (neuter)
Root: śṛ
प्रस्थलाधिपः (prasthalādhipaḥ) - the ruler of Prasthala (Suśarman) (lord of Prasthala)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasthalādhipa
prasthalādhipa - lord/ruler of Prasthala
compound of prasthala (name of a country) + adhipa (lord)
Compound type : tatpuruṣa (prasthala+adhipa)
- prasthala – name of a country or region
proper noun (neuter) - adhipa – lord, ruler, king
noun (masculine)
from adhi (over) + root pā (to protect, rule)
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
Note: Agrees with Suśarman.
वामं (vāmaṁ) - the left (left, left side)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāma
vāma - left, left side, pleasing, beautiful
Root: vam (class 1)
Note: Agrees with pakṣaṃ.
पक्षं (pakṣaṁ) - the wing (of the army formation) (wing, flank, side, party)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - wing, side, flank (of an army), party, fortnight
Root: pakṣ (class 1)
Note: Object of samāśritya.
समाश्रित्य (samāśritya) - having occupied (having resorted to, having taken refuge in, having occupied)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root śri (to resort to, cling to) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: Expresses action preceding samavasthitaḥ.
दंशितः (daṁśitaḥ) - armored, in full battle gear (armored, equipped, bitten, stung)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daṃśita
daṁśita - armored, equipped, bitten, stung
Past Passive Participle
from root daṃś (to bite, sting, equip)
Root: daṃś (class 1)
Note: Agrees with Suśarman.
समवस्थितः (samavasthitaḥ) - was stationed (standing, stationed, placed, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samavasthita
samavasthita - standing, stationed, situated, present
Past Passive Participle
from root sthā (to stand) with prefixes sam- and ava-
Prefixes: sam+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as the main predicate of the sentence.