महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-70, verse-28
ततः सात्यकिमभ्येत्य निस्त्रिंशवरधारिणम् ।
भीमसेनस्त्वरन्राजन्रथमारोपयत्तदा ॥२८॥
भीमसेनस्त्वरन्राजन्रथमारोपयत्तदा ॥२८॥
28. tataḥ sātyakimabhyetya nistriṁśavaradhāriṇam ,
bhīmasenastvaranrājanrathamāropayattadā.
bhīmasenastvaranrājanrathamāropayattadā.
28.
tataḥ sātyakim abhyetya nistriṃśavaradhāriṇam
bhīmasenaḥ tvaran rājan ratham āropayat tadā
bhīmasenaḥ tvaran rājan ratham āropayat tadā
28.
rājan tataḥ tadā tvaran bhīmasenaḥ
nistriṃśavaradhāriṇam sātyakim abhyetya ratham āropayat
nistriṃśavaradhāriṇam sātyakim abhyetya ratham āropayat
28.
O King, then Bhīmasena, hurrying, approached Sātyaki, who was armed with an excellent sword, and swiftly helped him mount his chariot at that moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come towards
- निस्त्रिंशवरधारिणम् (nistriṁśavaradhāriṇam) - bearing an excellent sword, armed with a fine sword
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
- त्वरन् (tvaran) - hurrying, rushing, quickly
- राजन् (rājan) - O King
- रथम् (ratham) - chariot
- आरोपयत् (āropayat) - caused to ascend, made him mount, placed on
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a prominent warrior in the Yadu dynasty, Krishna's charioteer)
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come towards
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'abhi' and suffix 'ya'
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
निस्त्रिंशवरधारिणम् (nistriṁśavaradhāriṇam) - bearing an excellent sword, armed with a fine sword
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nistriṃśavaradhārin
nistriṁśavaradhārin - bearing an excellent sword
Compound type : tatpurusha (nistriṃśa+vara+dhārin)
- nistriṃśa – sword
noun (masculine) - vara – excellent, best, boon
adjective (masculine) - dhārin – bearing, holding, wearing
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root 'dhṛ' (to bear, hold)
Root: dhṛ (class 1)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (the second of the Pāṇḍava brothers, known for his strength)
त्वरन् (tvaran) - hurrying, rushing, quickly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarat
tvarat - hurrying, speeding
Present Active Participle
Derived from root 'tvar' (to hurry, hasten)
Root: tvar (class 1)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
आरोपयत् (āropayat) - caused to ascend, made him mount, placed on
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ruh
Imperfect 3rd singular active of causative stem 'ropaya' (from root 'ruh') with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)