Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-70, verse-18

अपराह्णे महाराज संग्रामस्तुमुलोऽभवत् ।
एकस्य च बहूनां च समेतानां रणाजिरे ॥१८॥
18. aparāhṇe mahārāja saṁgrāmastumulo'bhavat ,
ekasya ca bahūnāṁ ca sametānāṁ raṇājire.
18. aparāhṇe mahā-rāja saṃgrāmaḥ tumulaḥ abhavat
ekasya ca bahūnām ca sametānām raṇa-ajire
18. mahā-rāja aparāhṇe raṇa-ajire ekasya ca
bahūnām ca sametānām tumulaḥ saṃgrāmaḥ abhavat
18. O great king, in the afternoon, a tumultuous battle took place in the battleground between one and many who had gathered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपराह्णे (aparāhṇe) - in the afternoon, at the afternoon
  • महा-राज (mahā-rāja) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O great king, great ruler)
  • संग्रामः (saṁgrāmaḥ) - battle, war, conflict, fight
  • तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, violent, fierce, noisy
  • अभवत् (abhavat) - happened, occurred, became, took place
  • एकस्य (ekasya) - Refers to Abhimanyu. (of one, belonging to one)
  • (ca) - and, also
  • बहूनाम् (bahūnām) - Refers to the many opposing warriors. (of many, belonging to many)
  • (ca) - and, also
  • समेतानाम् (sametānām) - of those who had met, of those who had gathered, of the assembled
  • रण-अजिरे (raṇa-ajire) - in the battleground, in the field of battle

Words meanings and morphology

अपराह्णे (aparāhṇe) - in the afternoon, at the afternoon
(noun)
Locative, masculine, singular of aparāhṇa
aparāhṇa - afternoon, latter part of the day
Compound of apara (later) + ahna (day).
Compound type : tatpuruṣa (apara+ahan)
  • apara – later, posterior, other, subsequent
    adjective
  • ahan – day
    noun (neuter)
Note: Specifies the time of the battle.
महा-राज (mahā-rāja) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O great king, great ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahā-rāja
mahā-rāja - great king, emperor, sovereign
Karmadhāraya compound ('mahān rājā' - a great king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty, large, extensive
    adjective
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
संग्रामः (saṁgrāmaḥ) - battle, war, conflict, fight
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict, fight, encounter
Derived from prefix sam + root grām (to meet, conflict).
Prefix: sam
Root: grām
Note: Subject of the verb 'abhavat'.
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, violent, fierce, noisy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, boisterous, fierce, violent
Note: Qualifies 'saṃgrāmaḥ'.
अभवत् (abhavat) - happened, occurred, became, took place
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect (Laṅ)
Third person singular active, past tense.
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
एकस्य (ekasya) - Refers to Abhimanyu. (of one, belonging to one)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of eka
eka - one, a single, unique, principal, chief
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'ekasya' and 'bahūnām'.
बहूनाम् (bahūnām) - Refers to the many opposing warriors. (of many, belonging to many)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'ekasya' and 'bahūnām'.
समेतानाम् (sametānām) - of those who had met, of those who had gathered, of the assembled
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, met, joined, united, gathered
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix sam + kta (past participle suffix).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'ekasya' and 'bahūnām' collectively.
रण-अजिरे (raṇa-ajire) - in the battleground, in the field of battle
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇa-ajira
raṇa-ajira - battleground, battlefield, arena of combat
Tatpuruṣa compound ('raṇasya ajiram' - courtyard of battle).
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+ajira)
  • raṇa – battle, fight, combat, war
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)
  • ajira – courtyard, open ground, field, arena
    noun (neuter)
Note: Specifies the location where the battle took place.