Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-70, verse-26

रथं रथेन समरे पीडयित्वा महाबलौ ।
तावन्योन्यस्य समरे निहत्य रथवाजिनः ।
विरथावभिवल्गन्तौ समेयातां महारथौ ॥२६॥
26. rathaṁ rathena samare pīḍayitvā mahābalau ,
tāvanyonyasya samare nihatya rathavājinaḥ ,
virathāvabhivalgantau sameyātāṁ mahārathau.
26. ratham rathena samare pīḍayitvā
mahābalau tau anyonyasya samare
nihatya rathavājinaḥ virathau
abhivālgantau sameyātām mahārathau
26. mahābalau tau samare ratham rathena
pīḍayitvā samare anyonyasya
rathavājinaḥ nihatya virathau
abhivālgantau mahārathau sameyātām
26. The two mighty warriors, having crushed chariot against chariot in battle, and having then destroyed each other's chariots and horses on the battlefield, became dismounted (chariot-less). The two great charioteers then rushed at each other and met in combat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथम् (ratham) - chariot
  • रथेन (rathena) - by a chariot, with a chariot
  • समरे (samare) - in battle, on the battlefield
  • पीडयित्वा (pīḍayitvā) - having crushed (chariots) (having crushed, having oppressed, having tormented)
  • महाबलौ (mahābalau) - the two mighty warriors (Sātyaki and Bhūriśravas) (the two mighty ones, the two powerful ones)
  • तौ (tau) - the two warriors (Sātyaki and Bhūriśravas) (they two, those two)
  • अन्योन्यस्य (anyonyasya) - of each other's (chariots and horses) (of each other, reciprocal)
  • समरे (samare) - in battle, on the battlefield
  • निहत्य (nihatya) - having slain, having killed, having destroyed
  • रथवाजिनः (rathavājinaḥ) - chariots and horses
  • विरथौ (virathau) - chariot-less, dismounted
  • अभिवाल्गन्तौ (abhivālgantau) - rushing towards, charging towards each other
  • समेयाताम् (sameyātām) - they two met
  • महारथौ (mahārathau) - two great charioteers, two great warriors

Words meanings and morphology

रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
रथेन (rathena) - by a chariot, with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
समरे (samare) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
पीडयित्वा (pīḍayitvā) - having crushed (chariots) (having crushed, having oppressed, having tormented)
(indeclinable)
Absolutive (Causative)
Derived from causative stem 'pīḍaya' (from root 'pīḍ') with suffix 'tvā'
Root: pīḍ (class 10)
महाबलौ (mahābalau) - the two mighty warriors (Sātyaki and Bhūriśravas) (the two mighty ones, the two powerful ones)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, might
    noun (neuter)
तौ (tau) - the two warriors (Sātyaki and Bhūriśravas) (they two, those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
अन्योन्यस्य (anyonyasya) - of each other's (chariots and horses) (of each other, reciprocal)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of anyonyā
anyonyā - each other, one another
Note: Used as singular genitive to refer to a reciprocal relationship between two entities.
समरे (samare) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
निहत्य (nihatya) - having slain, having killed, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni' and suffix 'ya'
Prefix: ni
Root: han (class 2)
रथवाजिनः (rathavājinaḥ) - chariots and horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathavājin
rathavājin - chariots and horses
Compound type : dvandva (ratha+vājin)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • vājin – horse
    noun (masculine)
विरथौ (virathau) - chariot-less, dismounted
(adjective)
Nominative, masculine, dual of viratha
viratha - without a chariot, dismounted
Compound type : bahuvrihi (vi+ratha)
  • vi – without, separation
    indeclinable
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
अभिवाल्गन्तौ (abhivālgantau) - rushing towards, charging towards each other
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhivālgat
abhivālgat - rushing, charging, springing up
Present Active Participle
Derived from root 'valg' (to move, spring) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: valg (class 1)
समेयाताम् (sameyātām) - they two met
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of i
Imperfect 3rd dual active of root 'i' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: i (class 2)
महारथौ (mahārathau) - two great charioteers, two great warriors
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, one who can fight alone against many warriors
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ratha – chariot (often implying a charioteer/warrior in context)
    noun (masculine)