Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-57, verse-36

तथैव पार्षतं शूरं शल्यः समितिशोभनः ।
आजघानोरसि क्रुद्धस्ततो युद्धमवर्तत ॥३६॥
36. tathaiva pārṣataṁ śūraṁ śalyaḥ samitiśobhanaḥ ,
ājaghānorasi kruddhastato yuddhamavartata.
36. tathaiva pārṣatam śūram śalyaḥ samitiśobhanaḥ
ājaghāna orasi kruddhaḥ tataḥ yuddham avartata
36. tathaiva samitiśobhanaḥ kruddhaḥ śalyaḥ śūram pārṣatam orasi ājaghāna.
tataḥ yuddham avartata.
36. In the same way, Śalya, who was glorious in battle, struck the valiant son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna) on the chest, enraged. Then, a battle ensued.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथैव (tathaiva) - just so, in the same way, likewise
  • पार्षतम् (pārṣatam) - Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
  • शूरम् (śūram) - valiant, heroic, brave
  • शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of the king of Madra)
  • समितिशोभनः (samitiśobhanaḥ) - glorious in battle (glorious in assembly, adorned in battle)
  • आजघान (ājaghāna) - he struck, he smote, he killed
  • ओरसि (orasi) - on the chest, in the breast
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
  • अवर्तत (avartata) - it ensued, it happened, it took place

Words meanings and morphology

तथैव (tathaiva) - just so, in the same way, likewise
(indeclinable)
Compound of tathā + eva
Compound type : avyayībhāva (tathā+eva)
  • tathā – thus, so, in that manner
    indeclinable
  • eva – only, just, indeed
    indeclinable
पार्षतम् (pārṣatam) - Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata; Dhṛṣṭadyumna
Patronymic from Pṛṣata
शूरम् (śūram) - valiant, heroic, brave
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - valiant, heroic, brave, warrior
Note: Agrees with pārṣatam
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of the king of Madra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of the king of Madra)
समितिशोभनः (samitiśobhanaḥ) - glorious in battle (glorious in assembly, adorned in battle)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samitiśobhana
samitiśobhana - glorious in assembly/battle, adorned by an assembly
Compound: samiti (assembly/battle) + śobhana (splendid/adorned)
Compound type : tatpurusha (samiti+śobhana)
  • samiti – assembly, council, battle, fight
    noun (feminine)
  • śobhana – beautiful, splendid, brilliant, glorious
    adjective
    from root śubh (to shine, be beautiful)
    Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with śalyaḥ
आजघान (ājaghāna) - he struck, he smote, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ājaghāna
Perfect Active
From root han (to strike, kill) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: han (class 2)
ओरसि (orasi) - on the chest, in the breast
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root krodh- (to be angry)
Root: krodh (class 1)
Note: Agrees with śalyaḥ
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
अवर्तत (avartata) - it ensued, it happened, it took place
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of avartata
Imperfect Middle
From root vṛt (to turn, exist) with prefix a- (augment)
Root: vṛt (class 1)