महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-57, verse-30
तस्य राजन्सनिस्त्रिंशं सुप्रभं च शरावरम् ।
हतस्य पततो हस्ताद्वेगेन न्यपतद्भुवि ॥३०॥
हतस्य पततो हस्ताद्वेगेन न्यपतद्भुवि ॥३०॥
30. tasya rājansanistriṁśaṁ suprabhaṁ ca śarāvaram ,
hatasya patato hastādvegena nyapatadbhuvi.
hatasya patato hastādvegena nyapatadbhuvi.
30.
tasya rājan sanistriṃśam suprabham ca śarāvaram
hatasya patataḥ hastāt vegena nyapatat bhuvi
hatasya patataḥ hastāt vegena nyapatat bhuvi
30.
rājan hatasya patataḥ tasya sanistriṃśam ca
suprabham śarāvaram hastāt vegena bhuvi nyapatat
suprabham śarāvaram hastāt vegena bhuvi nyapatat
30.
O King, as that slain man fell, his sword and his splendid quiver swiftly dropped from his hand to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him, his
- राजन् (rājan) - O King
- सनिस्त्रिंशम् (sanistriṁśam) - the sword (accompanied by its scabbard or parts)
- सुप्रभम् (suprabham) - splendid, radiant, brightly shining
- च (ca) - and
- शरावरम् (śarāvaram) - the quiver
- हतस्य (hatasya) - of the one who was killed, of the slain one
- पततः (patataḥ) - of the falling one, falling
- हस्तात् (hastāt) - from the hand
- वेगेन (vegena) - with speed, swiftly
- न्यपतत् (nyapatat) - it fell down
- भुवि (bhuvi) - on the ground, on the earth
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
सनिस्त्रिंशम् (sanistriṁśam) - the sword (accompanied by its scabbard or parts)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sanistriṃśa
sanistriṁśa - with a sword, accompanied by a sword
Bahuvrihi compound 'sa-nistriṃśa' meaning 'that which is with a sword'. Used substantively here for 'the sword'.
Compound type : bahuvrihi (sa+nistriṃśa)
- sa – with, together with
indeclinable - nistriṃśa – sword
noun (masculine)
सुप्रभम् (suprabham) - splendid, radiant, brightly shining
(adjective)
Accusative, neuter, singular of suprabha
suprabha - very luminous, splendid, brightly shining
Compound type : pradi-samāsa (su+prabha)
- su – good, well, excellent
indeclinable - prabha – light, splendor, radiant
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
शरावरम् (śarāvaram) - the quiver
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarāvara
śarāvara - quiver, a case for arrows
हतस्य (hatasya) - of the one who was killed, of the slain one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix 'kta'.
Root: han (class 2)
पततः (patataḥ) - of the falling one, falling
(adjective)
Genitive, masculine, singular of patat
patat - falling, flying, alighting
Present Active Participle
Derived from root 'pat' (to fall) with suffix 'śatṛ'.
Root: pat (class 1)
हस्तात् (hastāt) - from the hand
(noun)
Ablative, masculine, singular of hasta
hasta - hand
वेगेन (vegena) - with speed, swiftly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force
Root: vij (class 3)
न्यपतत् (nyapatat) - it fell down
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of pat
Root 'pat' with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
भुवि (bhuvi) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land