महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-57, verse-25
स संगृह्य महाघोरं निस्त्रिंशवरमायसम् ।
पदातिस्तूर्णमभ्यर्छद्रथस्थं द्रुपदात्मजम् ॥२५॥
पदातिस्तूर्णमभ्यर्छद्रथस्थं द्रुपदात्मजम् ॥२५॥
25. sa saṁgṛhya mahāghoraṁ nistriṁśavaramāyasam ,
padātistūrṇamabhyarchadrathasthaṁ drupadātmajam.
padātistūrṇamabhyarchadrathasthaṁ drupadātmajam.
25.
sa saṅgṛhya mahāghoraṃ nistriṃśavaramāyasam |
padātiḥ tūrṇam abhyarchat rathasthaṃ drupadātmajam
padātiḥ tūrṇam abhyarchat rathasthaṃ drupadātmajam
25.
sa mahāghoraṃ nistriṃśavaramāyasam saṅgṛhya
padātiḥ tūrṇam rathasthaṃ drupadātmajam abhyarchat
padātiḥ tūrṇam rathasthaṃ drupadātmajam abhyarchat
25.
He (Aśvatthāman), having seized his extremely terrible, excellent iron sword, quickly advanced on foot towards Drupada's son (Dhṛṣṭadyumna), who was standing in his chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Aśvatthāman (he)
- सङ्गृह्य (saṅgṛhya) - having taken, having seized, having grasped
- महाघोरं (mahāghoraṁ) - very terrible, extremely dreadful
- निस्त्रिंशवरमायसम् (nistriṁśavaramāyasam) - excellent iron sword
- पदातिः (padātiḥ) - Aśvatthāman advancing on foot (on foot, pedestrian, infantryman)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
- अभ्यर्छत् (abhyarchat) - approached, went towards
- रथस्थं (rathasthaṁ) - standing on a chariot, chariot-borne
- द्रुपदात्मजम् (drupadātmajam) - Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada (son of Drupada)
Words meanings and morphology
स (sa) - Aśvatthāman (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to Aśvatthāman
सङ्गृह्य (saṅgṛhya) - having taken, having seized, having grasped
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed with suffix -ya after prefix saṃ- and root grah
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
महाघोरं (mahāghoraṁ) - very terrible, extremely dreadful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāghora
mahāghora - very terrible, exceedingly dreadful
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ghora – terrible, dreadful, awful
adjective
Note: agrees with nistriṃśavaramāyasam
निस्त्रिंशवरमायसम् (nistriṁśavaramāyasam) - excellent iron sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of nistriṃśavaramāyasa
nistriṁśavaramāyasa - excellent iron sword
Compound type : karmadhāraya (nistriṃśa+vara+āyasa)
- nistriṃśa – a sword, a scimitar
noun (masculine) - vara – best, excellent, choice
adjective - āyasa – made of iron, iron
adjective
पदातिः (padātiḥ) - Aśvatthāman advancing on foot (on foot, pedestrian, infantryman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of padāti
padāti - pedestrian, foot-soldier
Note: refers to Aśvatthāman
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, rapidly
(indeclinable)
Note: used as an adverb
अभ्यर्छत् (abhyarchat) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyarch
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of root arch with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: arch (class 1)
रथस्थं (rathasthaṁ) - standing on a chariot, chariot-borne
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing on a chariot
Compound type : upapada tatpurusha (ratha+stha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - stha – standing, abiding, existing
adjective
derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: agrees with drupadātmajam
द्रुपदात्मजम् (drupadātmajam) - Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada (son of Drupada)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drupadātmaja
drupadātmaja - son of Drupada
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (drupada+ātmaja)
- drupada – Drupada (name of a king)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
Note: Refers to Dhṛṣṭadyumna